Christ crucified, or, The marrow of the gospel, evidently holden forth in LXXII sermons, on the whole 53. chapter of Isaiah wherein the text is clearly and judiciously opened up ... / by ... James Durham.

Durham, James, 1622-1658
Publisher: Printed by the heir of Andrew Anderson
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A81890 ESTC ID: R229132 STC ID: D2799
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah LIII -- Criticism, interpretation, etc; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15437 located on Image 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And, Father if it be possible, let this cup passe from me, yet not my will, but thine be done: And, Father if it be possible, let this cup pass from me, yet not my will, but thine be done: cc, n1 cs pn31 vbb j, vvb d n1 vvi p-acp pno11, av xx po11 n1, cc-acp png21 vbb vdn:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 22.42 (Geneva); Matthew 26.38 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 22.42 (Geneva) luke 22.42: saying, father, if thou wilt, take away this cuppe from mee: neuerthelesse, not my will, but thine be done. and, father if it be possible, let this cup passe from me, yet not my will, but thine be done False 0.83 0.824 1.316
Luke 22.42 (AKJV) luke 22.42: saying, father, if thou be willing, remooue this cup from me: neuerthelesse, not my will, but thine be done. and, father if it be possible, let this cup passe from me, yet not my will, but thine be done False 0.824 0.856 1.837
Luke 22.42 (ODRV) luke 22.42: saying: father, if thou wilt, transferre this chalice from me. but yet not my wil, but thine be done. and, father if it be possible, let this cup passe from me, yet not my will, but thine be done False 0.823 0.859 1.369
Luke 22.42 (Tyndale) luke 22.42: sayinge: father yf thou wilt withdrawe this cup from me. neverthelesse not my will but thyne be be fulfilled. and, father if it be possible, let this cup passe from me, yet not my will, but thine be done False 0.809 0.821 0.887
Luke 22.42 (Geneva) - 0 luke 22.42: saying, father, if thou wilt, take away this cuppe from mee: and, father if it be possible, let this cup passe from me True 0.757 0.699 0.53
Luke 22.42 (AKJV) - 0 luke 22.42: saying, father, if thou be willing, remooue this cup from me: and, father if it be possible, let this cup passe from me True 0.752 0.81 1.675
Mark 14.36 (Tyndale) mark 14.36: and he sayd: abba father all thinges are possible vnto the take awaye this cup from me. neverthelesse not that i will but that thou wilt be done. and, father if it be possible, let this cup passe from me, yet not my will, but thine be done False 0.74 0.578 1.846
Luke 22.42 (Tyndale) - 1 luke 22.42: father yf thou wilt withdrawe this cup from me. and, father if it be possible, let this cup passe from me True 0.736 0.669 1.675
Matthew 26.42 (Tyndale) - 1 matthew 26.42: o my father yf this cuppe can not passe away from me but that i drinke of it thy wyll be fulfylled. and, father if it be possible, let this cup passe from me True 0.73 0.779 1.238
Luke 22.42 (ODRV) - 1 luke 22.42: father, if thou wilt, transferre this chalice from me. and, father if it be possible, let this cup passe from me True 0.723 0.642 0.577
Mark 14.36 (Geneva) mark 14.36: and he saide, abba, father, all things are possible vnto thee: take away this cup from me: neuertheles not that i will, but that thou wilt, be done. and, father if it be possible, let this cup passe from me, yet not my will, but thine be done False 0.721 0.788 1.782
Luke 22.42 (Wycliffe) luke 22.42: and preyede, and seide, fadir, if thou wolt, do awei this cuppe fro me; netheles not my wille be don, but thin. and, father if it be possible, let this cup passe from me, yet not my will, but thine be done False 0.704 0.347 0.0
Mark 14.36 (AKJV) mark 14.36: and he said, abba, father, all things are possible vnto thee, take away this cup from me: neuerthelesse, not that i will, but what thou wilt. and, father if it be possible, let this cup passe from me, yet not my will, but thine be done False 0.683 0.442 1.782
Matthew 26.42 (AKJV) matthew 26.42: he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not passe away from me, except i drinke it, thy will be done. and, father if it be possible, let this cup passe from me True 0.673 0.718 1.986
Matthew 26.42 (Geneva) matthew 26.42: againe he went away the second time, and praied, saying, o my father, if this cuppe can not passe away from mee, but that i must drinke it, thy will be done. and, father if it be possible, let this cup passe from me True 0.664 0.759 1.05
Matthew 26.42 (ODRV) matthew 26.42: againe the second time he went, and prayed, saying: my father, if this chalice may not passe, but i must drinke it, thy wil be done. and, father if it be possible, let this cup passe from me True 0.64 0.697 1.155
Mark 14.36 (Wycliffe) mark 14.36: and he seide, abba, fadir, alle thingis ben possible to thee, bere ouer fro me this cuppe; but not that y wole, but that thou wolt, be don. and, father if it be possible, let this cup passe from me, yet not my will, but thine be done False 0.622 0.33 0.815




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers