Christ crucified, or, The marrow of the gospel, evidently holden forth in LXXII sermons, on the whole 53. chapter of Isaiah wherein the text is clearly and judiciously opened up ... / by ... James Durham.

Durham, James, 1622-1658
Publisher: Printed by the heir of Andrew Anderson
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A81890 ESTC ID: R229132 STC ID: D2799
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah LIII -- Criticism, interpretation, etc; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 751 located on Image 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text this is somewhat explained, Rom. 7. where two Husbands are spoken of, a Woman cannot marry another Man till her first Husband be dead, this is somewhat explained, Rom. 7. where two Husbands Are spoken of, a Woman cannot marry Another Man till her First Husband be dead, d vbz av vvn, np1 crd n1 crd n2 vbr vvn pp-f, dt n1 vmbx vvi j-jn n1 p-acp po31 ord n1 vbi j,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7; Romans 7.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.3 (AKJV) romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. this is somewhat explained, rom. 7. where two husbands are spoken of, a woman cannot marry another man till her first husband be dead, False 0.674 0.69 2.365
Romans 7.3 (Geneva) romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. this is somewhat explained, rom. 7. where two husbands are spoken of, a woman cannot marry another man till her first husband be dead, False 0.666 0.512 1.36
Romans 7.3 (ODRV) romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. this is somewhat explained, rom. 7. where two husbands are spoken of, a woman cannot marry another man till her first husband be dead, False 0.651 0.632 2.817
Romans 7.3 (Tyndale) romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. this is somewhat explained, rom. 7. where two husbands are spoken of, a woman cannot marry another man till her first husband be dead, False 0.649 0.355 0.48




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 7. Romans 7