The right receiving of Christ· Or, An appendix to the worthy communicant, or A treatise shewing the due order of receiving the sacrament. By Jer. Dyke, late minister of Epping in Essex. Which was intended by the said author in his life time to be annexed to this treatise of the sacrament; as appeares in the epistle. Wherein a Christian may know, whether he hath rightly received Christ in the sacrament or no.

Dyke, Jeremiah, 1584-1639
Publisher: printed by M Simmons for John Rothwell at the signe of the Sunne in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A81950 ESTC ID: R229229 STC ID: D2959bA
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Colossians II, 6-7; Christian life; Lord's Supper; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 591 located on Page 67

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text There were then that did receive him. How were they knowne? Of his fulnesse wee have all received Grace for Grace. There were then that did receive him. How were they known? Of his fullness we have all received Grace for Grace. a-acp vbdr av cst vdd vvi pno31. q-crq vbdr pns32 vvn? pp-f po31 n1 pns12 vhb d vvn n1 p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.12; John 1.12 (AKJV); John 1.16 (AKJV); Verse 16
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.16 (AKJV) john 1.16: and of his fulnesse haue all wee receiued, and grace for grace. were they knowne? of his fulnesse wee have all received grace True 0.859 0.845 2.097
John 1.16 (Geneva) john 1.16: and of his fulnesse haue all we receiued, and grace for grace. were they knowne? of his fulnesse wee have all received grace True 0.856 0.827 0.779
John 1.16 (ODRV) john 1.16: and of his fulnes we al haue receiued, and grace for grace. were they knowne? of his fulnesse wee have all received grace True 0.84 0.696 0.226
John 1.16 (Tyndale) john 1.16: and of his fulnes have all we receaved even (grace) for grace. were they knowne? of his fulnesse wee have all received grace True 0.817 0.792 0.243
John 1.16 (AKJV) john 1.16: and of his fulnesse haue all wee receiued, and grace for grace. did receive him. how were they knowne? of his fulnesse wee have all received grace True 0.806 0.823 2.097
John 1.16 (Geneva) john 1.16: and of his fulnesse haue all we receiued, and grace for grace. did receive him. how were they knowne? of his fulnesse wee have all received grace True 0.803 0.799 0.779
John 1.16 (ODRV) john 1.16: and of his fulnes we al haue receiued, and grace for grace. did receive him. how were they knowne? of his fulnesse wee have all received grace True 0.794 0.558 0.226
John 1.16 (Tyndale) john 1.16: and of his fulnes have all we receaved even (grace) for grace. did receive him. how were they knowne? of his fulnesse wee have all received grace True 0.772 0.773 0.243
John 1.16 (Vulgate) john 1.16: et de plenitudine ejus nos omnes accepimus, et gratiam pro gratia: were they knowne? of his fulnesse wee have all received grace True 0.766 0.65 0.0
John 1.16 (ODRV) john 1.16: and of his fulnes we al haue receiued, and grace for grace. there were then that did receive him. how were they knowne? of his fulnesse wee have all received grace for grace False 0.759 0.718 0.421
John 1.16 (Vulgate) john 1.16: et de plenitudine ejus nos omnes accepimus, et gratiam pro gratia: did receive him. how were they knowne? of his fulnesse wee have all received grace True 0.754 0.57 0.0
John 1.16 (Wycliffe) john 1.16: and of the plente of hym we alle han takun, and grace for grace. there were then that did receive him. how were they knowne? of his fulnesse wee have all received grace for grace False 0.753 0.174 0.407
John 1.16 (AKJV) john 1.16: and of his fulnesse haue all wee receiued, and grace for grace. there were then that did receive him. how were they knowne? of his fulnesse wee have all received grace for grace False 0.739 0.822 2.526
John 1.16 (Geneva) john 1.16: and of his fulnesse haue all we receiued, and grace for grace. there were then that did receive him. how were they knowne? of his fulnesse wee have all received grace for grace False 0.737 0.803 1.116
John 1.16 (Tyndale) john 1.16: and of his fulnes have all we receaved even (grace) for grace. there were then that did receive him. how were they knowne? of his fulnesse wee have all received grace for grace False 0.737 0.747 0.453
John 1.16 (Vulgate) john 1.16: et de plenitudine ejus nos omnes accepimus, et gratiam pro gratia: there were then that did receive him. how were they knowne? of his fulnesse wee have all received grace for grace False 0.716 0.545 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers