Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
and he said unto them, this is my blood of the new testament (or the new testament in my blood) which is shed for you and for many |
False |
0.742 |
0.879 |
2.975 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
and he said unto them, this is my blood of the new testament (or the new testament in my blood) which is shed for you and for many |
False |
0.737 |
0.807 |
2.231 |
Mark 14.24 (AKJV) |
mark 14.24: and he said vnto them, this is my blood of the new testament, which is shed for many. |
and he said unto them, this is my blood of the new testament (or the new testament in my blood) which is shed for you and for many |
False |
0.723 |
0.93 |
5.383 |
Mark 14.24 (Geneva) |
mark 14.24: and he saide vnto them, this is my blood of that newe testament, which is shed for many. |
and he said unto them, this is my blood of the new testament (or the new testament in my blood) which is shed for you and for many |
False |
0.72 |
0.905 |
2.789 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
and he said unto them, this is my blood of the new testament (or the new testament in my blood) which is shed for you and for many |
False |
0.71 |
0.808 |
1.713 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
and he said unto them, this is my blood of the new testament (or the new testament in my blood) which is shed for you and for many |
False |
0.705 |
0.861 |
2.637 |
Mark 14.24 (Tyndale) |
mark 14.24: and he sayde vnto them: this is my bloude of the new testament which is sheed for many. |
and he said unto them, this is my blood of the new testament (or the new testament in my blood) which is shed for you and for many |
False |
0.699 |
0.869 |
1.302 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
and he said unto them, this is my blood of the new testament (or the new testament in my blood) which is shed for you and for many |
False |
0.698 |
0.818 |
2.382 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
and he said unto them, this is my blood of the new testament (or the new testament in my blood) which is shed for you and for many |
False |
0.698 |
0.714 |
1.249 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) |
matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
and he said unto them, this is my blood of the new testament (or the new testament in my blood) which is shed for you and for many |
False |
0.669 |
0.481 |
1.776 |
Mark 14.24 (Wycliffe) |
mark 14.24: and he seide to hem, this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many. |
and he said unto them, this is my blood of the new testament (or the new testament in my blood) which is shed for you and for many |
False |
0.668 |
0.711 |
2.14 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
and he said unto them, this is my blood of the new testament (or the new testament in my blood) which is shed for you and for many |
False |
0.66 |
0.772 |
1.48 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
and he said unto them, this is my blood of the new testament (or the new testament in my blood) which is shed for you and for many |
False |
0.643 |
0.76 |
0.919 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
and he said unto them, this is my blood of the new testament (or the new testament in my blood) which is shed for you and for many |
False |
0.613 |
0.512 |
1.776 |