The great duty of communicating explain'd and enforc'd, the objections against it answer'd, and the necessary preparation for it stated With devotions to be us'd before, at, and after the Lord's Supper. By the author of The duties of the closet.

Dawes, William, Sir, 1671-1724
Publisher: printed for Thomas Speed over against Jonathan s coffee house in Exchange Alley Cornhil
Place of Publication: London
Publication Year: 1700
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A82006 ESTC ID: R229669 STC ID: D455B
Subject Headings: Christian life; Last Supper; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 108 located on Page 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sydon, at the day of Judgment than for you. but I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon, At the day of Judgement than for you. cc-acp pns11 vvb p-acp pn22, pn31 vmb vbi av-dc j p-acp n1 cc np1, p-acp dt n1 pp-f n1 cs p-acp pn22.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 11.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 11.22 (AKJV) matthew 11.22: but i say vnto you, it shall bee more tolerable for tyre and sidon at the day of iudgement, then for you. but i say unto you, it shall be more tolerable for tyre and sydon, at the day of judgment than for you False 0.917 0.941 1.625
Matthew 11.22 (ODRV) matthew 11.22: but neuerthelesse, i say to you, it shal be more tolerable for tyre and sidon in the day of iudgement, then for you. but i say unto you, it shall be more tolerable for tyre and sydon, at the day of judgment than for you False 0.895 0.935 1.207
Matthew 11.22 (Tyndale) matthew 11.22: neverthelesse i say to you: it shall be esier for tyre and sidon at the day of iudgement then for you. but i say unto you, it shall be more tolerable for tyre and sydon, at the day of judgment than for you False 0.879 0.901 1.406
Matthew 11.22 (Geneva) matthew 11.22: but i say to you, it shalbe easier for tyrus and sidon at the day of iudgement, then for you. but i say unto you, it shall be more tolerable for tyre and sydon, at the day of judgment than for you False 0.864 0.934 0.603
Luke 10.14 (AKJV) luke 10.14: but it shall be more tolerable for tyre and sidon at the iudgment, then for you. but i say unto you, it shall be more tolerable for tyre and sydon, at the day of judgment than for you False 0.861 0.951 1.284
Luke 10.14 (ODRV) luke 10.14: but it shal be more tolerable for tyre and sidon in the iudgement, then for you. but i say unto you, it shall be more tolerable for tyre and sydon, at the day of judgment than for you False 0.843 0.938 0.724
Luke 10.14 (Tyndale) luke 10.14: neverthelesse it shalbe easier for tyre and sidon at the iudgement then for you. but i say unto you, it shall be more tolerable for tyre and sydon, at the day of judgment than for you False 0.824 0.888 0.374
Luke 10.14 (Geneva) luke 10.14: therefore it shall be easier for tyrus, and sidon, at the iudgement, then for you. but i say unto you, it shall be more tolerable for tyre and sydon, at the day of judgment than for you False 0.799 0.918 0.56
Matthew 11.22 (Vulgate) matthew 11.22: verumtamen dico vobis: tyro et sidoni remissius erit in die judicii, quam vobis. but i say unto you, it shall be more tolerable for tyre and sydon, at the day of judgment than for you False 0.794 0.24 0.0
Matthew 11.22 (Wycliffe) matthew 11.22: netheles y seie to you, it schal be lesse peyne to tire and sidon in the dai of doom, than to you. but i say unto you, it shall be more tolerable for tyre and sydon, at the day of judgment than for you False 0.782 0.302 0.0
Luke 10.14 (Wycliffe) luke 10.14: netheles to tire and sidon it schal be esiere in the doom than to you. but i say unto you, it shall be more tolerable for tyre and sydon, at the day of judgment than for you False 0.736 0.216 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers