Power from on high, or, The power of the Holy Ghost dispersed through the whole body of Christ, and communicated to each member according to its place and use in that body. Delivered in two sermons, on Acts 1.8. and now published, for the insturction [sic] and use of those that are spirituall. / By William Dell: minister of the gospel of Jesus Christ at Yelden in the county of Bedford.

Dell, William, d. 1664
Publisher: Printed for Henry Overton and are to be sold at his shop in Popes head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A82316 ESTC ID: R200046 STC ID: D925
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts I, 8; Holy Spirit; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 222 located on Page 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text because I go to the Father. Because I go to the Father. c-acp pns11 vvb p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.12 (Geneva); John 14.12 (ODRV); John 16.16 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 16.16 (Tyndale) - 1 john 16.16: for i goo to the father. because i go to the father False 0.856 0.911 0.727
John 14.28 (Tyndale) john 14.28: ye have hearde how i sayde vnto you: i go and come agayne vnto you. if ye loved me ye wolde verely reioyce because i sayde i go vnto the father. because i go to the father False 0.737 0.918 0.428
John 14.28 (Geneva) - 1 john 14.28: if ye loued me, ye would verely reioyce, because i said, i goe vnto the father: because i go to the father False 0.722 0.919 0.539
John 16.10 (Tyndale) john 16.10: of rightwesnes because i go to my father and ye shall se me no moare: because i go to the father False 0.708 0.835 0.606
John 16.10 (AKJV) john 16.10: of righteousnesse, because i goe to my father, and ye see me no more. because i go to the father False 0.706 0.878 0.661
John 16.10 (Geneva) john 16.10: of righteousnesse, because i goe to my father, and ye shall see me no more: because i go to the father False 0.705 0.899 0.632
John 14.28 (AKJV) john 14.28: ye haue heard how i saide vnto you, i goe away, and come againe vnto you. if ye loued mee, yee would reioyce, because i said, i go vnto the father: for my father is greater then i. because i go to the father False 0.702 0.916 0.595
John 14.28 (ODRV) john 14.28: you haue heard that i said to you, i goe, and i come to you. if you loued me, you would be glad verily, that i goe to the father: because the father is greater then i. because i go to the father False 0.69 0.865 0.711
John 16.16 (ODRV) john 16.16: a litle while, and now you shal not see me; & againe a litle while, & you shal see me: because i goe to the father. because i go to the father False 0.682 0.934 0.582
John 14.28 (Vulgate) john 14.28: audistis quia ego dixi vobis: vado, et venio ad vos. si diligeretis me, gauderetis utique, quia vado ad patrem: quia pater major me est. because i go to the father False 0.67 0.55 0.0
John 16.16 (AKJV) john 16.16: a litle while, and ye shall not see me: and againe a litle while, & ye shall see me: because i goe to the father. because i go to the father False 0.667 0.94 0.539
John 16.10 (ODRV) john 16.10: but of iustice: because i goe to the father; and now you shal not see me. because i go to the father False 0.664 0.89 0.661
John 16.16 (Geneva) john 16.16: a litle while, and ye shall not see me: and againe a litle while, and ye shall see me: for i goe to the father. because i go to the father False 0.661 0.914 0.539
John 16.16 (Vulgate) john 16.16: modicum, et jam non videbitis me; et iterum modicum, et videbitis me: quia vado ad patrem. because i go to the father False 0.624 0.712 0.0
John 14.28 (Wycliffe) john 14.28: ye han herd, that y seide to you, y go, and come to you. if ye loueden me, forsothe ye schulden haue ioye, for y go to the fadir, for the fadir is grettere than y. because i go to the father False 0.605 0.427 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers