Great Britains resurrection. Or, England's complacencie in her royal soveraign King Charles the Second. A sermon preached in the lecture at Gloucester, June 5 1660. By Richard Eedes minister of the gospel at Bps Cleeve.

Eedes, Richard, d. 1686
Publisher: printed by Ja Cottrel for Henry Fletcher at the sign of the three Gilt Cups in S Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A83565 ESTC ID: R209035 STC ID: E242
Subject Headings: Charles -- II, -- King of England, 1630-1685; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 56 located on Page 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It hath been a Question discussed in the Schools, An Dominium temporale, fundetur in gratia? and it hath been held Negative, and affirmed that it is founded in nature; and it's so natural a Principle, that our Saviour told the Jews that blasphemously traduc'd him to cast out devils through Beelzebub the Prince of Devils, that the principality of Hell could not stand, It hath been a Question discussed in the Schools, an Dominium temporale, fundetur in Gratia? and it hath been held Negative, and affirmed that it is founded in nature; and it's so natural a Principle, that our Saviour told the jews that blasphemously traduced him to cast out Devils through Beelzebub the Prince of Devils, that the principality of Hell could not stand, pn31 vhz vbn dt n1 vvn p-acp dt n2, dt np1 n1, fw-la p-acp fw-la? cc pn31 vhz vbn vvn j-jn, cc vvd cst pn31 vbz vvn p-acp n1; cc pn31|vbz av j dt n1, cst po12 n1 vvd dt np2 d av-j vvd pno31 pc-acp vvi av n2 p-acp np1 dt n1 pp-f n2, cst dt n1 pp-f n1 vmd xx vvi,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 12.24 (Vulgate); Matthew 12.26 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 12.24 (Vulgate) matthew 12.24: pharisaei autem audientes, dixerunt: hic non ejicit daemones nisi in beelzebub principe daemoniorum. our saviour told the jews that blasphemously traduc'd him to cast out devils through beelzebub the prince of devils True 0.694 0.538 0.181
Matthew 9.34 (AKJV) matthew 9.34: but the pharisees said, he casteth out the deuils through the prince of the deuils. our saviour told the jews that blasphemously traduc'd him to cast out devils through beelzebub the prince of devils True 0.63 0.732 0.517
Luke 11.15 (Vulgate) luke 11.15: quidam autem ex eis dixerunt: in beelzebub principe daemoniorum ejicit daemonia. our saviour told the jews that blasphemously traduc'd him to cast out devils through beelzebub the prince of devils True 0.628 0.529 0.194
Matthew 12.24 (Geneva) matthew 12.24: but when the pharises heard it, they saide, this man casteth the deuils no otherwise out, but through beelzebub the prince of deuils. our saviour told the jews that blasphemously traduc'd him to cast out devils through beelzebub the prince of devils True 0.626 0.822 0.657
Matthew 12.24 (AKJV) matthew 12.24: but when the pharisees heard it, they said, this fellow doeth not cast out deuils, but by beelzebub the prince of the deuils. our saviour told the jews that blasphemously traduc'd him to cast out devils through beelzebub the prince of devils True 0.621 0.735 2.731
Matthew 12.24 (ODRV) - 1 matthew 12.24: this fellow casteth not out diuels but in beelzebub the prince of the diuels. our saviour told the jews that blasphemously traduc'd him to cast out devils through beelzebub the prince of devils True 0.618 0.745 0.747
Matthew 9.34 (Geneva) matthew 9.34: but the pharises saide, he casteth out deuils, through the prince of deuils. our saviour told the jews that blasphemously traduc'd him to cast out devils through beelzebub the prince of devils True 0.617 0.736 0.517
Luke 11.15 (Geneva) luke 11.15: but some of them said, he casteth out deuils through beelzebub the chiefe of ye deuils. our saviour told the jews that blasphemously traduc'd him to cast out devils through beelzebub the prince of devils True 0.607 0.776 0.22
Luke 11.15 (Tyndale) luke 11.15: but some of the sayde: he casteth out devyls by the power of belzebub the chefe of the devyls. our saviour told the jews that blasphemously traduc'd him to cast out devils through beelzebub the prince of devils True 0.603 0.35 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers