Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | The people say indeed, The time is not yet come that the house of the Lord should be built, (Hagg. 1.2.), that God should be exalted and set up in the Saints: | The people say indeed, The time is not yet come that the house of the Lord should be built, (Haggai 1.2.), that God should be exalted and Set up in the Saints: | dt n1 vvb av, dt n1 vbz xx av vvn cst dt n1 pp-f dt n1 vmd vbi vvn, (np1 crd.), cst np1 vmd vbi vvn cc vvn a-acp p-acp dt n2: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Haggai 1.2 (AKJV) - 1 | haggai 1.2: this people say, the time is not come, the time that the lords house should be built. | the people say indeed, the time is not yet come that the house of the lord should be built, (hagg. 1.2.), that god should be exalted and set up in the saints | False | 0.816 | 0.939 | 14.698 |
Haggai 1.2 (Douay-Rheims) - 2 | haggai 1.2: the time is not yet come for building the house of the lord. | the people say indeed, the time is not yet come that the house of the lord should be built, (hagg. 1.2.), that god should be exalted and set up in the saints | False | 0.773 | 0.801 | 10.121 |
Haggai 1.2 (Geneva) | haggai 1.2: thus speaketh the lord of hostes, saying, this people say, the time is not yet come, that the lords house should be builded. | the people say indeed, the time is not yet come that the house of the lord should be built, (hagg. 1.2.), that god should be exalted and set up in the saints | False | 0.769 | 0.86 | 11.665 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Hagg. 1.2., | Haggai 1.2 |