A sermon of the fifth monarchy. Proving by invincible arguments, that the saints shall have a kingdom here on earth, which is yet to come, after the fourth monarchy is destroy'd by the sword of the saints, the followers of the lamb. / Preached by Mr. Tho. Goodwin, on Rev. 5. 9, 10. By which it will appear, that it is for the same truth (that formerly was so much contended for) that some of the people of God suffer at this day. Published for the truths sake.

Goodwin, Thomas, 1600-1680
Publisher: for Livewel Chapman at the Crown in Popes head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1654
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A85438 ESTC ID: R207633 STC ID: G1256
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelations V, 9-10; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 373 located on Page 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and they lived and reigned with Christ a thousand yeers: but the rest of the dead lived not again till the thousand yeers were finished. This is the first resurrection. and they lived and reigned with christ a thousand Years: but the rest of the dead lived not again till the thousand Years were finished. This is the First resurrection. cc pns32 vvd cc vvd p-acp np1 dt crd n2: cc-acp dt n1 pp-f dt j vvd xx av p-acp dt crd n2 vbdr vvn. d vbz dt ord n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 20.5 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 20.5 (AKJV) revelation 20.5: but the rest of the dead liued not againe vntill the thousand yeeres were finished. this is the first resurrection. the rest of the dead lived not again till the thousand yeers were finished. this is the first resurrection True 0.891 0.946 2.231
Revelation 20.5 (ODRV) revelation 20.5: the rest of the dead liued not, til the thousand yeares be consummate. this is the first resurrection. the rest of the dead lived not again till the thousand yeers were finished. this is the first resurrection True 0.881 0.935 1.439
Revelation 20.5 (Geneva) revelation 20.5: but the rest of the dead men shall not liue againe, vntill the thousand yeres be finished: this is the first resurrection. the rest of the dead lived not again till the thousand yeers were finished. this is the first resurrection True 0.85 0.908 2.059
Revelation 20.5 (AKJV) revelation 20.5: but the rest of the dead liued not againe vntill the thousand yeeres were finished. this is the first resurrection. the rest of the dead lived not again till the thousand yeers were finished. this is the True 0.831 0.92 1.075
Revelation 20.5 (ODRV) revelation 20.5: the rest of the dead liued not, til the thousand yeares be consummate. this is the first resurrection. the rest of the dead lived not again till the thousand yeers were finished. this is the True 0.826 0.89 0.409
Revelation 20.5 (Vulgate) revelation 20.5: ceteri mortuorum non vixerunt, donec consummentur mille anni. haec est resurrectio prima. the rest of the dead lived not again till the thousand yeers were finished. this is the first resurrection True 0.82 0.4 0.0
Revelation 20.5 (Tyndale) revelation 20.5: but the wother of the deed men lyved not agayne vntyll the .m. yere were fynisshed. this is that fyrst resurreccion. the rest of the dead lived not again till the thousand yeers were finished. this is the first resurrection True 0.818 0.562 0.0
Revelation 20.5 (Geneva) revelation 20.5: but the rest of the dead men shall not liue againe, vntill the thousand yeres be finished: this is the first resurrection. the rest of the dead lived not again till the thousand yeers were finished. this is the True 0.789 0.891 0.993
Revelation 20.5 (AKJV) revelation 20.5: but the rest of the dead liued not againe vntill the thousand yeeres were finished. this is the first resurrection. and they lived and reigned with christ a thousand yeers: but the rest of the dead lived not again till the thousand yeers were finished. this is the first resurrection False 0.786 0.886 2.576
Revelation 20.5 (ODRV) revelation 20.5: the rest of the dead liued not, til the thousand yeares be consummate. this is the first resurrection. and they lived and reigned with christ a thousand yeers: but the rest of the dead lived not again till the thousand yeers were finished. this is the first resurrection False 0.779 0.828 1.798
Revelation 20.5 (Tyndale) revelation 20.5: but the wother of the deed men lyved not agayne vntyll the .m. yere were fynisshed. this is that fyrst resurreccion. the rest of the dead lived not again till the thousand yeers were finished. this is the True 0.773 0.401 0.0
Revelation 20.5 (Geneva) revelation 20.5: but the rest of the dead men shall not liue againe, vntill the thousand yeres be finished: this is the first resurrection. and they lived and reigned with christ a thousand yeers: but the rest of the dead lived not again till the thousand yeers were finished. this is the first resurrection False 0.752 0.823 2.377
Revelation 20.5 (Vulgate) revelation 20.5: ceteri mortuorum non vixerunt, donec consummentur mille anni. haec est resurrectio prima. and they lived and reigned with christ a thousand yeers: but the rest of the dead lived not again till the thousand yeers were finished. this is the first resurrection False 0.739 0.299 0.0
Revelation 20.5 (Tyndale) revelation 20.5: but the wother of the deed men lyved not agayne vntyll the .m. yere were fynisshed. this is that fyrst resurreccion. and they lived and reigned with christ a thousand yeers: but the rest of the dead lived not again till the thousand yeers were finished. this is the first resurrection False 0.731 0.367 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers