In-Text |
the same which the Scripture calleth Lucem faciei, the light of Gods countenance, Psal. 67. 1. Because as God is said to frowne and bend his browes upon the wicked traine, Psal. 34. so on the contrary, hee seemes to smile (as it were) and to looke amiably and lovingly, |
the same which the Scripture calls Lucem faciei, the Light of God's countenance, Psalm 67. 1. Because as God is said to frown and bend his brows upon the wicked train, Psalm 34. so on the contrary, he seems to smile (as it were) and to look amiably and lovingly, |
dt d r-crq dt n1 vvz fw-la fw-la, dt n1 pp-f npg1 n1, np1 crd crd p-acp c-acp np1 vbz vvn pc-acp vvi cc vvi po31 n2 p-acp dt j n1, np1 crd av p-acp dt n-jn, pns31 vvz pc-acp vvi (c-acp pn31 vbdr) cc pc-acp vvi av-j cc av-vvg, |