The saints support, set out in a sermon preached before the Honourable House of Commons assembled in Parliament. At a publick fast, 29. Iune, 1642. By William Gouge.

Gouge, William, 1578-1653
Publisher: Printed by G M for Joshua Kirton at his Shop in Pauls Church yard at the Signe of the white Horse
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A85487 ESTC ID: R9775 STC ID: G1397
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Nehemiah V, 19; Fast-day sermons -- 17th century; Presbyterian Church; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 158 located on Page 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text First to God, then to the King. I prayed, saith he, before the God of Heaven. First to God, then to the King. I prayed, Says he, before the God of Heaven. ord p-acp np1, av p-acp dt n1. pns11 vvd, vvz pns31, p-acp dt n1 pp-f n1.
Note 0 Neh. 1. 4. Neh 1. 4. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Nehemiah 1.4; Nehemiah 2.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Nehemiah 2.4 (AKJV) - 1 nehemiah 2.4: so i prayed to the god of heauen. first to god, then to the king. i prayed, saith he, before the god of heaven False 0.814 0.612 1.471
Nehemiah 2.4 (Geneva) - 1 nehemiah 2.4: then i prayed to the god of heauen, first to god, then to the king. i prayed, saith he, before the god of heaven False 0.793 0.717 1.471
Nehemiah 1.4 (Douay-Rheims) - 1 nehemiah 1.4: and i fasted, and prayed before the face of the god of heaven. first to god, then to the king. i prayed, saith he, before the god of heaven False 0.793 0.658 2.583
Nehemiah 2.4 (Douay-Rheims) - 2 nehemiah 2.4: and i prayed to the god of heaven, first to god, then to the king. i prayed, saith he, before the god of heaven False 0.782 0.703 2.85
Nehemiah 2.4 (Douay-Rheims) nehemiah 2.4: then the king said to me: for what dost thou make request? and i prayed to the god of heaven, to the king. i prayed, saith he True 0.648 0.479 0.256
Nehemiah 2.4 (AKJV) nehemiah 2.4: then the king said vnto me, for what doest thou make request? so i prayed to the god of heauen. to the king. i prayed, saith he True 0.629 0.538 0.246
Nehemiah 2.4 (Geneva) nehemiah 2.4: and the king said vnto me, for what thing doest thou require? then i prayed to the god of heauen, to the king. i prayed, saith he True 0.626 0.392 0.246
Nehemiah 1.4 (Geneva) nehemiah 1.4: and when i heard these wordes, i sate downe and wept, and mourned certeine dayes, and i fasted and prayed before the god of heauen, first to god, then to the king. i prayed, saith he, before the god of heaven False 0.613 0.405 1.004




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Neh. 1. 4. Nehemiah 1.4