A modest vindication of the doctrine of conditions in the Covenant of Grace, and the defenders thereof, from the aspersions of arminianism & popery, which Mr. W. E. cast on them. By the late faithful and godly minister Mr. John Graile, minister of the gospel at Tidworth in the county of Wilts. Published with a preface concerning the nature of the Covenant of Grace, wherein is a discovery of the judgment of Dr. Twisse in the point of justification, clearing him from antinomianism therein. By Constant Jessop, minister of the Gospel at Wimborn minister in the county of Dorset. Whereunto is added, a sermon, preached at the funeral of the said Mr. John Grail. By Humphrey Chambers, D.D. and pastor of the church at Pewsie.

Chambers, Humphrey, 1598 or 9-1662
Graile, John
Jessop, Constantine, 1601 or 2-1658
Publisher: Printed for Mat Keinton at the Fountain in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1654
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A85510 ESTC ID: R207370 STC ID: G1477
Subject Headings: Church of England -- Doctrines; Covenant theology; Funeral sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1869 located on Page 124

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Our Saviours words therefore seem plainly to reach this our Brother, and pronounce him blessed, Blessed is that servant whom the Lord when he cometh shall find so so doing. Our Saviors words Therefore seem plainly to reach this our Brother, and pronounce him blessed, Blessed is that servant whom the Lord when he comes shall find so so doing. po12 ng1 n2 av vvb av-j pc-acp vvi d po12 n1, cc vvb pno31 vvn, vvn vbz d n1 r-crq dt n1 c-crq pns31 vvz vmb vvi av av vdg.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.4; Matthew 24.46 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.46 (AKJV) matthew 24.46: blessed is that seruant, whome his lord when he commeth, shall finde so doing. pronounce him blessed, blessed is that servant whom the lord when he cometh shall find so so doing True 0.862 0.89 1.49
Matthew 24.46 (ODRV) matthew 24.46: blessed is that seruant, whom when his lord commeth, he shal find so doing. pronounce him blessed, blessed is that servant whom the lord when he cometh shall find so so doing True 0.855 0.892 1.302
Matthew 24.46 (Geneva) matthew 24.46: blessed is that seruant, whom his master when he commeth, shall finde so doing. pronounce him blessed, blessed is that servant whom the lord when he cometh shall find so so doing True 0.85 0.886 1.245
Luke 12.43 (AKJV) luke 12.43: blessed is that seruant, whom his lord when he commeth, shall find so doing. pronounce him blessed, blessed is that servant whom the lord when he cometh shall find so so doing True 0.845 0.904 1.628
Luke 12.43 (ODRV) luke 12.43: blessed is that seruant, whom when the lord commeth, he shal find so doing. pronounce him blessed, blessed is that servant whom the lord when he cometh shall find so so doing True 0.84 0.905 1.302
Luke 12.43 (Geneva) luke 12.43: blessed is that seruant, whom his master when he commeth, shall finde so doing. pronounce him blessed, blessed is that servant whom the lord when he cometh shall find so so doing True 0.835 0.885 1.245
Matthew 24.46 (Tyndale) matthew 24.46: happy is that servaunt whom his master (when he cometh) shall finde so doinge. pronounce him blessed, blessed is that servant whom the lord when he cometh shall find so so doing True 0.826 0.828 1.825
Matthew 24.46 (Wycliffe) matthew 24.46: blessed is that seruaunt, whom his lord, whanne he schal come, schal fynde so doynge. pronounce him blessed, blessed is that servant whom the lord when he cometh shall find so so doing True 0.824 0.617 0.858
Matthew 24.46 (Vulgate) matthew 24.46: beatus ille servus, quem cum venerit dominus ejus, invenerit sic facientem. pronounce him blessed, blessed is that servant whom the lord when he cometh shall find so so doing True 0.81 0.419 0.0
Luke 12.43 (Wycliffe) luke 12.43: blessid is that seruaunt, that the lord whanne he cometh, schal fynde so doynge. pronounce him blessed, blessed is that servant whom the lord when he cometh shall find so so doing True 0.807 0.746 1.748
Luke 12.43 (Tyndale) luke 12.43: happy is that servaunt whom his master when he cometh shall finde soo doinge. pronounce him blessed, blessed is that servant whom the lord when he cometh shall find so so doing True 0.806 0.805 1.748
Luke 12.43 (Vulgate) luke 12.43: beatus ille servus quem, cum venerit dominus, invenerit ita facientem. pronounce him blessed, blessed is that servant whom the lord when he cometh shall find so so doing True 0.782 0.665 0.0
Matthew 24.46 (AKJV) matthew 24.46: blessed is that seruant, whome his lord when he commeth, shall finde so doing. our saviours words therefore seem plainly to reach this our brother, and pronounce him blessed, blessed is that servant whom the lord when he cometh shall find so so doing False 0.745 0.823 0.791
Matthew 24.46 (Geneva) matthew 24.46: blessed is that seruant, whom his master when he commeth, shall finde so doing. our saviours words therefore seem plainly to reach this our brother, and pronounce him blessed, blessed is that servant whom the lord when he cometh shall find so so doing False 0.74 0.826 0.826
Matthew 24.46 (ODRV) matthew 24.46: blessed is that seruant, whom when his lord commeth, he shal find so doing. our saviours words therefore seem plainly to reach this our brother, and pronounce him blessed, blessed is that servant whom the lord when he cometh shall find so so doing False 0.737 0.827 0.647
Matthew 24.46 (Tyndale) matthew 24.46: happy is that servaunt whom his master (when he cometh) shall finde so doinge. our saviours words therefore seem plainly to reach this our brother, and pronounce him blessed, blessed is that servant whom the lord when he cometh shall find so so doing False 0.729 0.709 1.462




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers