1 Corinthians 13.9 (AKJV) |
1 corinthians 13.9: for we know in part, and we prophesie in part. |
therefore prophecie but in part; we know but in part |
True |
0.897 |
0.874 |
0.507 |
1 Corinthians 13.9 (Geneva) |
1 corinthians 13.9: for we knowe in part, and we prophecie in part. |
therefore prophecie but in part; we know but in part |
True |
0.895 |
0.91 |
1.618 |
1 Corinthians 13.9 (ODRV) |
1 corinthians 13.9: for in part we know, & in part we prophecie. |
therefore prophecie but in part; we know but in part |
True |
0.882 |
0.873 |
2.126 |
1 Corinthians 13.9 (Geneva) |
1 corinthians 13.9: for we knowe in part, and we prophecie in part. |
therefore prophecie but in part; we know but in part, that's the first, |
True |
0.828 |
0.897 |
1.629 |
1 Corinthians 13.9 (AKJV) |
1 corinthians 13.9: for we know in part, and we prophesie in part. |
therefore prophecie but in part; we know but in part, that's the first, |
True |
0.824 |
0.804 |
0.109 |
1 Corinthians 13.9 (Geneva) |
1 corinthians 13.9: for we knowe in part, and we prophecie in part. |
and therefore saint paul tells us, we know but in part, and therefore prophecie but in part; we know but in part, that's the first, |
False |
0.815 |
0.83 |
0.0 |
1 Corinthians 13.9 (AKJV) |
1 corinthians 13.9: for we know in part, and we prophesie in part. |
and therefore saint paul tells us, we know but in part, and therefore prophecie but in part; we know but in part, that's the first, |
False |
0.809 |
0.73 |
0.0 |
1 Corinthians 13.9 (ODRV) |
1 corinthians 13.9: for in part we know, & in part we prophecie. |
therefore prophecie but in part; we know but in part, that's the first, |
True |
0.801 |
0.882 |
1.739 |
1 Corinthians 13.9 (ODRV) |
1 corinthians 13.9: for in part we know, & in part we prophecie. |
and therefore saint paul tells us, we know but in part, and therefore prophecie but in part; we know but in part, that's the first, |
False |
0.786 |
0.807 |
0.0 |
1 Corinthians 13.12 (ODRV) - 2 |
1 corinthians 13.12: now i know in part: |
therefore prophecie but in part; we know but in part |
True |
0.746 |
0.666 |
0.538 |
1 Corinthians 13.12 (Geneva) - 2 |
1 corinthians 13.12: nowe i know in part: |
therefore prophecie but in part; we know but in part |
True |
0.739 |
0.761 |
0.507 |
1 Corinthians 13.9 (Geneva) |
1 corinthians 13.9: for we knowe in part, and we prophecie in part. |
and therefore saint paul tells us, we know but in part |
True |
0.704 |
0.671 |
0.0 |
1 Corinthians 13.9 (AKJV) |
1 corinthians 13.9: for we know in part, and we prophesie in part. |
and therefore saint paul tells us, we know but in part |
True |
0.702 |
0.643 |
0.0 |
1 Corinthians 13.9 (ODRV) |
1 corinthians 13.9: for in part we know, & in part we prophecie. |
and therefore saint paul tells us, we know but in part |
True |
0.689 |
0.6 |
0.0 |
1 Corinthians 13.12 (ODRV) - 2 |
1 corinthians 13.12: now i know in part: |
therefore prophecie but in part; we know but in part, that's the first, |
True |
0.675 |
0.677 |
0.116 |
1 Corinthians 13.12 (AKJV) |
1 corinthians 13.12: for now we see through a glasse, darkely: but then face to face: now i know in part, but then shall i know euen as also i am knowen. |
therefore prophecie but in part; we know but in part |
True |
0.629 |
0.47 |
0.54 |
1 Corinthians 13.9 (Tyndale) |
1 corinthians 13.9: for oure knowledge is vnparfect and oure prophesyinge is vnperfet. |
therefore prophecie but in part; we know but in part |
True |
0.614 |
0.553 |
0.0 |
1 Corinthians 13.9 (Tyndale) |
1 corinthians 13.9: for oure knowledge is vnparfect and oure prophesyinge is vnperfet. |
and therefore saint paul tells us, we know but in part, and therefore prophecie but in part; we know but in part, that's the first, |
False |
0.614 |
0.37 |
0.0 |
1 Corinthians 13.12 (AKJV) |
1 corinthians 13.12: for now we see through a glasse, darkely: but then face to face: now i know in part, but then shall i know euen as also i am knowen. |
therefore prophecie but in part; we know but in part, that's the first, |
True |
0.609 |
0.364 |
0.116 |
1 Corinthians 13.12 (Geneva) |
1 corinthians 13.12: for nowe we see through a glasse darkely: but then shall wee see face to face. nowe i know in part: but then shall i know euen as i am knowen. |
therefore prophecie but in part; we know but in part, that's the first, |
True |
0.604 |
0.495 |
0.104 |