A patheticall perswasion to pray for publick peace: propounded in a sermon preached in the cathedrall church of Saint Paul, Octob. 2. 1642. By Matthew Griffith, rector of S. Mary Magdalens neer Old-Fishstreet, London.

Griffith, Matthew, 1599?-1665
Publisher: Printed for Richard Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A85709 ESTC ID: R4434 STC ID: G2016
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms CXXII, 6 -- 17th Century; Civil War, 1642-1649 -- 17th Century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 279 located on Page 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text my peace I give unto you, &c. And thence St Augustine (in the 2•th Chapter of his third Book de verbis Domini ) infers necessarily, Non pot•rit ad Domini •aereditatem pervenire, qui testamentum noluerit observare. my peace I give unto you, etc. And thence Saint Augustine (in the 2•th Chapter of his third Book de verbis Domini) infers necessarily, Non pot•rit ad Domini •aereditatem pervenire, qui testamentum noluerit observare. po11 n1 pns11 vvb p-acp pn22, av cc av zz np1 (p-acp dt n1 n1 pp-f po31 ord n1 fw-fr fw-la fw-la) vvz av-j, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.27 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.27 (Geneva) - 1 john 14.27: my peace i giue vnto you: my peace i give unto you, &c True 0.892 0.942 0.655
John 14.27 (ODRV) - 0 john 14.27: peace i leaue to you, my peace i giue to you; my peace i give unto you, &c True 0.862 0.923 0.844
John 14.27 (Tyndale) - 0 john 14.27: peace i leve with you my peace i geve vnto you. my peace i give unto you, &c True 0.838 0.895 0.817
John 14.27 (AKJV) - 0 john 14.27: peace i leaue with you, my peace i giue vnto you, not as the world giueth, giue i vnto you: my peace i give unto you, &c True 0.805 0.918 0.723
John 20.21 (Tyndale) john 20.21: then sayde iesus to them agayne: peace be with you. as my father sent me even so sende i you. my peace i give unto you, &c True 0.654 0.591 0.542
John 20.21 (AKJV) john 20.21: then said iesus to them againe, peace be vnto you: as my father hath sent me, euen so send i you. my peace i give unto you, &c True 0.641 0.73 0.48
John 20.21 (ODRV) john 20.21: he said therfore to them againe: peace be to you. as my father hath sent me, i also doe send you. my peace i give unto you, &c True 0.636 0.665 0.499
John 20.21 (Geneva) john 20.21: then saide iesus to them againe, peace be vnto you: as my father sent me, so sende i you. my peace i give unto you, &c True 0.635 0.705 0.519




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers