Christ the Christians choice. Or A sermon preached at the funerall of Mr John Cavvs one of the magistrates of the famous corporation of Plymouth. March the 29. Anno Dom. 1645. By Alexander Grosse. B.D. and pastor of Bridfoad.

Grosse, Alexander, 1596?-1654
Publisher: Printed by R B for Iohn Bartlet at the Gilt Cup under St Augustines Gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A85734 ESTC ID: R200080 STC ID: G2069
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Philippians I, 23; Funeral sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 393 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text therefore as Christ charged his disciplet not to labour for the bread which perisheth but for the bread which endureth to everlasting life: Therefore as christ charged his disciplet not to labour for the bred which Perishes but for the bred which Endureth to everlasting life: av c-acp np1 vvd po31 n1 xx pc-acp vvi p-acp dt n1 r-crq vvz cc-acp p-acp dt n1 r-crq vvz p-acp j n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 10.34; John 6; John 6.27 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.27 (Geneva) - 0 john 6.27: labour not for ye meate which perisheth, but for the meate that endureth vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you: therefore as christ charged his disciplet not to labour for the bread which perisheth but for the bread which endureth to everlasting life False 0.741 0.9 1.524
John 6.27 (AKJV) - 0 john 6.27: labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you: therefore as christ charged his disciplet not to labour for the bread which perisheth but for the bread which endureth to everlasting life False 0.737 0.9 1.566
John 6.52 (Vulgate) john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. the bread which endureth to everlasting life True 0.73 0.456 0.0
John 6.27 (Tyndale) - 0 john 6.27: laboure not for the meate which perissheth but for the meate that endureth vnto everlastynge lyfe whiche meate the sonne of man shall geve vnto you. therefore as christ charged his disciplet not to labour for the bread which perisheth but for the bread which endureth to everlasting life False 0.726 0.896 0.282
John 6.58 (Geneva) - 2 john 6.58: hee that eateth of this bread, shall liue for euer. the bread which endureth to everlasting life True 0.706 0.741 0.0
John 6.48 (ODRV) john 6.48: i am the bread of life. the bread which endureth to everlasting life True 0.702 0.523 0.972
John 6.48 (Geneva) john 6.48: i am that bread of life. the bread which endureth to everlasting life True 0.701 0.492 0.972
John 6.48 (AKJV) john 6.48: i am that bread of life. the bread which endureth to everlasting life True 0.701 0.492 0.972
John 6.48 (Vulgate) john 6.48: ego sum panis vitae. the bread which endureth to everlasting life True 0.695 0.507 0.0
John 6.59 (Vulgate) john 6.59: hic est panis qui de caelo descendit. non sicut manducaverunt patres vestri manna, et mortui sunt. qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. the bread which endureth to everlasting life True 0.672 0.281 0.0
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. the bread which endureth to everlasting life True 0.669 0.683 0.549
John 6.58 (ODRV) john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. the bread which endureth to everlasting life True 0.668 0.674 0.0
John 6.58 (AKJV) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate manna, and are dead: he that eateth of this bread, shall liue for euer. the bread which endureth to everlasting life True 0.663 0.676 0.0
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. the bread which endureth to everlasting life True 0.649 0.701 0.549
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. the bread which endureth to everlasting life True 0.637 0.68 0.534
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde the bread which endureth to everlasting life True 0.62 0.445 0.0
John 6.58 (Tyndale) john 6.58: this is the breed which cam from heaven: not as youre fathers have eaten manna and are deed. he that eateth of this breed shall live ever. the bread which endureth to everlasting life True 0.612 0.519 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers