Christ the Christians choice. Or A sermon preached at the funerall of Mr John Cavvs one of the magistrates of the famous corporation of Plymouth. March the 29. Anno Dom. 1645. By Alexander Grosse. B.D. and pastor of Bridfoad.

Grosse, Alexander, 1596?-1654
Publisher: Printed by R B for Iohn Bartlet at the Gilt Cup under St Augustines Gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A85734 ESTC ID: R200080 STC ID: G2069
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Philippians I, 23; Funeral sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Haveing a desire to depart and to be with Christ which is farre better; Neverthelesse to abide in the flesh is more needfull for you. Having a desire to depart and to be with christ which is Far better; Nevertheless to abide in the Flesh is more needful for you. vhg dt n1 pc-acp vvi cc pc-acp vbi p-acp np1 r-crq vbz av-j jc; av pc-acp vvi p-acp dt n1 vbz av-dc j p-acp pn22.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 1.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 1.24 (AKJV) philippians 1.24: neuertheles, to abide in the flesh, is more needfull for you. haveing a desire to depart and to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull for you False 0.806 0.942 3.287
Philippians 1.24 (Geneva) philippians 1.24: neuerthelesse, to abide in the flesh, is more needefull for you. haveing a desire to depart and to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull for you False 0.799 0.953 1.265
Philippians 1.24 (ODRV) philippians 1.24: but to abide in the flesh, necessarie for you. haveing a desire to depart and to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull for you False 0.787 0.906 1.339
Philippians 1.24 (Tyndale) philippians 1.24: neverthelesse to abyde in the flesshe is moare nedfull for you. haveing a desire to depart and to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull for you False 0.771 0.889 1.915
Philippians 1.24 (ODRV) philippians 1.24: but to abide in the flesh, necessarie for you. to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull True 0.761 0.852 1.317
Philippians 1.24 (AKJV) philippians 1.24: neuertheles, to abide in the flesh, is more needfull for you. to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull True 0.759 0.933 3.226
Philippians 1.24 (Geneva) philippians 1.24: neuerthelesse, to abide in the flesh, is more needefull for you. to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull True 0.752 0.954 1.241
Philippians 1.23 (Vulgate) - 1 philippians 1.23: desiderium habens dissolvi, et esse cum christo, multo magis melius: haveing a desire to depart and to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull for you False 0.752 0.636 0.0
Philippians 1.24 (Vulgate) philippians 1.24: permanere autem in carne, necessarium propter vos. haveing a desire to depart and to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull for you False 0.721 0.734 0.0
Philippians 1.24 (Tyndale) philippians 1.24: neverthelesse to abyde in the flesshe is moare nedfull for you. to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull True 0.711 0.896 1.877
Philippians 1.23 (ODRV) - 1 philippians 1.23: hauing desire to be dissolued & to be with christ, a thing much more better. to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull True 0.705 0.87 2.188
Philippians 1.24 (Vulgate) philippians 1.24: permanere autem in carne, necessarium propter vos. to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull True 0.699 0.644 0.0
Philippians 1.23 (ODRV) philippians 1.23: and i am straitned of the two: hauing desire to be dissolued & to be with christ, a thing much more better. haveing a desire to depart and to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull for you False 0.691 0.899 4.508
Philippians 1.23 (Tyndale) philippians 1.23: i am constrayned of two thinges: i desyre to be lowsed and to be with christ which thinge is best of all. haveing a desire to depart and to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull for you False 0.682 0.775 1.043
Philippians 1.23 (AKJV) philippians 1.23: for i am in a strait betwixt two, hauing a desire to depart, & to bee with christ, which is farre better. haveing a desire to depart and to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull for you False 0.677 0.942 8.27
Philippians 1.23 (Tyndale) philippians 1.23: i am constrayned of two thinges: i desyre to be lowsed and to be with christ which thinge is best of all. to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull True 0.652 0.816 0.762
Philippians 1.23 (AKJV) philippians 1.23: for i am in a strait betwixt two, hauing a desire to depart, & to bee with christ, which is farre better. to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull True 0.645 0.908 3.922
Philippians 1.23 (Geneva) philippians 1.23: for i am distressed betweene both, desiring to be loosed and to be with christ, which is best of all. haveing a desire to depart and to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull for you False 0.639 0.832 1.095
Philippians 1.23 (Vulgate) philippians 1.23: coarctor autem e duobus: desiderium habens dissolvi, et esse cum christo, multo magis melius: to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull True 0.633 0.511 0.0
Philippians 1.23 (Geneva) philippians 1.23: for i am distressed betweene both, desiring to be loosed and to be with christ, which is best of all. to be with christ which is farre better; neverthelesse to abide in the flesh is more needfull True 0.608 0.824 0.801




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers