In-Text |
and, that the Apostle speaketh this, not of the persons of all men universally, or, of every single man, but only of the kindes, orders, and conditions of men (amongst whom he ever had his Church) is most evident, v. 1. whether they be Kings, |
and, that the Apostle speaks this, not of the Persons of all men universally, or, of every single man, but only of the Kinds, order, and conditions of men (among whom he ever had his Church) is most evident, v. 1. whither they be Kings, |
cc, cst dt n1 vvz d, xx pp-f dt n2 pp-f d n2 av-j, cc, pp-f d j n1, p-acp j pp-f dt n2, n2, cc n2 pp-f n2 (p-acp ro-crq pns31 av vhd po31 n1) vbz av-ds j, n1 crd cs pns32 vbb n2, |
Note 0 |
Omnes homines, omne hominum genus intelligere possumus. August. Enchir. ca. 103. Deus vult omnes homines salvos fieri; ut intelligantur omnes praedestinati: quia omne genus hominum in eis est. Idem, de Corre. & grat. ca. 31. |
Omnes homines, omne hominum genus intelligere possumus. August. Enchiridion circa 103. Deus vult omnes homines salvos fieri; ut intelligantur omnes Predestinated: quia omne genus hominum in eis est. Idem, de Corre. & great. circa 31. |
fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. np1 n1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la n1: fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. fw-la, fw-fr np1. cc j. n1 crd |