In-Text |
but grass) not to trust in this vain world, not in uncertain riches, honours, beauties, loves, relations, selves, not to put far from them the evil day (which is indeed never far from them) even in their sense, that is, the day of sickness, death, and judgement, and in Gods sense it is then most upon them when they live least to God and their consciences, |
but grass) not to trust in this vain world, not in uncertain riches, honours, beauty's, loves, relations, selves, not to put Far from them the evil day (which is indeed never Far from them) even in their sense, that is, the day of sickness, death, and judgement, and in God's sense it is then most upon them when they live least to God and their Consciences, |
cc-acp n1) xx pc-acp vvi p-acp d j n1, xx p-acp j n2, n2, n2, n2, n2, n2, xx pc-acp vvi av-j p-acp pno32 dt j-jn n1 (r-crq vbz av av av-j p-acp pno32) av p-acp po32 n1, cst vbz, dt n1 pp-f n1, n1, cc n1, cc p-acp npg1 n1 pn31 vbz av av-ds p-acp pno32 c-crq pns32 vvb ds p-acp np1 cc po32 n2, |
Note 0 |
Amos 6.3. Quamvis a Diis immortabibus prope absumus mortales, tardè tamen ad Deorum cognitionem, cultum, & usum accedimus; nisi aut maris tempestatibus jactati, aut terrae motibus perculsi, aut vitae infirmitatibus vexati, aut mortis terroribus attoniti potius quàm adducti. |
Amos 6.3. Quamvis a Dis immortabibus Prope absumus mortales, tardè tamen ad Gods cognitionem, cultum, & usum accedimus; nisi Or maris tempestatibus jactati, Or terrae motibus perculsi, Or vitae infirmitatibus vexati, Or mortis terroribus attoniti potius quàm adducti. |
np1 crd. np1 dt fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-mi n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-mi fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. |