Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | In us it is plenitudo vafis vessell-fullnesse, we have this treasure in earthen vessells, 2 Cor. 4. but in him it is plenitudo fontis, fountain-fullnesse, They have forsaken me the fountain of living waters. Jer. 2.13. In us it is plenitudo comparata, compared-fullnesse, respective to each subject, or continent. | In us it is plenitudo vafis vessell-fullnesse, we have this treasure in earthen vessels, 2 Cor. 4. but in him it is plenitudo fontis, fountain-fullnesse, They have forsaken me the fountain of living waters. Jer. 2.13. In us it is plenitudo Comparata, compared-fullnesse, respective to each Subject, or continent. | p-acp pno12 pn31 vbz fw-la n1 n1, pns12 vhb d n1 p-acp j n2, crd np1 crd cc-acp p-acp pno31 pn31 vbz fw-la fw-la, n1, pns32 vhb vvn pno11 dt n1 pp-f j-vvg n2. np1 crd. p-acp pno12 pn31 vbz fw-la fw-la, n1, j p-acp d n-jn, cc n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
2 Corinthians 4.7 (ODRV) | 2 corinthians 4.7: but we haue this treasure in earthen vessels, that the excellencie may be of the power of god, and not of vs. | in us it is plenitudo vafis vessell-fullnesse, we have this treasure in earthen vessells, 2 cor | True | 0.687 | 0.82 | 0.203 |
2 Corinthians 4.7 (Geneva) | 2 corinthians 4.7: but we haue this treasure in earthen vessels, that the excellencie of that power might be of god, and not of vs. | in us it is plenitudo vafis vessell-fullnesse, we have this treasure in earthen vessells, 2 cor | True | 0.679 | 0.831 | 0.203 |
2 Corinthians 4.7 (AKJV) | 2 corinthians 4.7: but we haue this treasure in earthen vessels, that the excellencie of the power may be of god, and not of vs. | in us it is plenitudo vafis vessell-fullnesse, we have this treasure in earthen vessells, 2 cor | True | 0.676 | 0.833 | 0.203 |
2 Corinthians 4.7 (Tyndale) | 2 corinthians 4.7: but we have this treasure in erthe vessels that the excellent power of it myght appere to be of god and not of vs. | in us it is plenitudo vafis vessell-fullnesse, we have this treasure in earthen vessells, 2 cor | True | 0.667 | 0.775 | 0.131 |
Jeremiah 17.13 (AKJV) | jeremiah 17.13: o lord, the hope of israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall bee written in the earth, because they haue forsaken the lord the fountaine of liuing waters. | but in him it is plenitudo fontis, fountain-fullnesse, they have forsaken me the fountain of living waters | True | 0.609 | 0.647 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | 2 Cor. 4. | 2 Corinthians 4 | |
In-Text | Jer. 2.13. | Jeremiah 2.13 |