Gospel-revelation in three treatises, viz, 1 The nature of God. 2 The excellencies of Christ. And, 3 The Excellency of mans immortal soul. By Jeremiah Burroughs, late preacher of the gospel at Stepney, and Giles-Cripple-gate, London. Published by William Greenhill. William Bridge. Philip Nye. John Yates. Matthew Mead. William Adderly.

Burroughs, Jeremiah, 1599-1646
Publisher: printed for Nath Brook at the Angel in Cornhill and Thomas Parkhurst at the three Crowns over against the Great Conduit at the lower end of Cheapside
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A85953 ESTC ID: R208881 STC ID: G6083
Subject Headings: God -- Attributes; Immortality; Jesus Christ; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1607 located on Page 97

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Oh therefore come to mee, come to mee all yee that labour, and are heavy laden; O Therefore come to me, come to me all ye that labour, and Are heavy laden; uh av vvb p-acp pno11, vvb p-acp pno11 d pn22 cst vvb, cc vbr j vvn;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 11.28 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 11.28 (Tyndale) matthew 11.28: come vnto me all ye that laboure and are laden and i wyll ease you. oh therefore come to mee, come to mee all yee that labour, and are heavy laden False 0.851 0.837 0.67
Matthew 11.28 (Geneva) matthew 11.28: come vnto me, all ye that are wearie and laden, and i will ease you. oh therefore come to mee, come to mee all yee that labour, and are heavy laden False 0.822 0.722 0.699
Matthew 11.28 (AKJV) matthew 11.28: come vnto me all yee that labour, and are heauy laden, and i will giue you rest. oh therefore come to mee, come to mee all yee that labour, and are heavy laden False 0.768 0.913 2.495
Matthew 11.28 (ODRV) matthew 11.28: come ye to meal that labour, and are burdened, and i wil refresh you. oh therefore come to mee, come to mee all yee that labour, and are heavy laden False 0.748 0.842 0.981
Matthew 11.28 (Vulgate) matthew 11.28: venite ad me omnes qui laboratis, et onerati estis, et ego reficiam vos. oh therefore come to mee, come to mee all yee that labour, and are heavy laden False 0.739 0.351 0.0
Matthew 11.28 (Tyndale) matthew 11.28: come vnto me all ye that laboure and are laden and i wyll ease you. oh therefore come to mee, come to mee all yee that labour True 0.715 0.608 0.446
Matthew 11.28 (Geneva) matthew 11.28: come vnto me, all ye that are wearie and laden, and i will ease you. oh therefore come to mee, come to mee all yee that labour True 0.685 0.539 0.466
Matthew 11.28 (Vulgate) matthew 11.28: venite ad me omnes qui laboratis, et onerati estis, et ego reficiam vos. oh therefore come to mee, come to mee all yee that labour True 0.683 0.235 0.0
Matthew 11.28 (AKJV) matthew 11.28: come vnto me all yee that labour, and are heauy laden, and i will giue you rest. oh therefore come to mee, come to mee all yee that labour True 0.648 0.772 2.281
Matthew 11.28 (ODRV) matthew 11.28: come ye to meal that labour, and are burdened, and i wil refresh you. oh therefore come to mee, come to mee all yee that labour True 0.633 0.6 0.981




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers