Nine select sermons preached upon special occasions in the Parish Church of St. Gregories by St. Pauls. By the late reverend John Hewytt D.D. Together with his publick prayers before and after sermon.

Hewit, John, 1614-1658
Publisher: printed for Henry Eversden at the Greyhound in St Pauls Church yard and Tho Rooks at the Holy Lamb at the East end of St Pauls near the school
Place of Publication: London
Publication Year: 1658
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A86269 ESTC ID: R230655 STC ID: H1634A
Subject Headings: Prayers; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1622 located on Image 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When to the Pharisees, he said, Woe unto you Scribes and Pharisees hypocrites, for ye are like unto whited sepulchers, which indeed appear beautifull outwardly, When to the Pharisees, he said, Woe unto you Scribes and Pharisees Hypocrites, for you Are like unto whited sepulchers, which indeed appear beautiful outwardly, c-crq p-acp dt np2, pns31 vvd, n1 p-acp pn22 n2 cc np2 n2, c-acp pn22 vbr av-j p-acp vvn n2, r-crq av vvb j av-j,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 23.25 (ODRV); Matthew 23.27
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 23.25 (ODRV) - 0 matthew 23.25: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: when to the pharisees, he said, woe unto you scribes and pharisees hypocrites True 0.858 0.8 2.837
Matthew 23.27 (Geneva) - 0 matthew 23.27: wo be to you, scribes and pharises, hypocrites: when to the pharisees, he said, woe unto you scribes and pharisees hypocrites True 0.841 0.757 0.757
Matthew 23.27 (ODRV) - 0 matthew 23.27: woe to you scibes and pharisees, hypocrites: when to the pharisees, he said, woe unto you scribes and pharisees hypocrites True 0.837 0.741 2.701
Matthew 23.27 (Tyndale) - 0 matthew 23.27: wo be to you scribe and pharises ypocrite for ye are lyke vnto paynted tombes which appere beautyfull outwarde: when to the pharisees, he said, woe unto you scribes and pharisees hypocrites, for ye are like unto whited sepulchers, which indeed appear beautifull outwardly, False 0.836 0.56 0.9
Matthew 23.27 (AKJV) matthew 23.27: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites, for yee are like vnto whited sepulchres, which indeed appeare beautifull outward, but are within full of dead mens bones, and of all vncleannesse. when to the pharisees, he said, woe unto you scribes and pharisees hypocrites, for ye are like unto whited sepulchers, which indeed appear beautifull outwardly, False 0.818 0.907 4.926
Matthew 23.27 (ODRV) matthew 23.27: woe to you scibes and pharisees, hypocrites: because you are like to whited sepulchres, which outwardly appeare vnto men beautiful, but within are ful of dead mens bones, and al filthines. when to the pharisees, he said, woe unto you scribes and pharisees hypocrites, for ye are like unto whited sepulchers, which indeed appear beautifull outwardly, False 0.816 0.783 5.178
Matthew 23.27 (Geneva) matthew 23.27: wo be to you, scribes and pharises, hypocrites: for ye are like vnto whited tombes, which appeare beautifull outward, but are within full of dead mens bones, and all filthines. when to the pharisees, he said, woe unto you scribes and pharisees hypocrites, for ye are like unto whited sepulchers, which indeed appear beautifull outwardly, False 0.809 0.892 4.023
Matthew 23.25 (ODRV) - 0 matthew 23.25: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: when to the pharisees, he said, woe unto you scribes and pharisees hypocrites, for ye are like unto whited sepulchers, which indeed appear beautifull outwardly, False 0.768 0.625 3.149
Matthew 23.27 (ODRV) - 1 matthew 23.27: because you are like to whited sepulchres, which outwardly appeare vnto men beautiful, but within are ful of dead mens bones, and al filthines. ye are like unto whited sepulchers, which indeed appear beautifull outwardly, True 0.701 0.901 2.013
Matthew 23.25 (AKJV) matthew 23.25: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites; for yee make cleane the outside of the cup, and of the platter, but within they are full of extortion and excesse. when to the pharisees, he said, woe unto you scribes and pharisees hypocrites, for ye are like unto whited sepulchers, which indeed appear beautifull outwardly, False 0.7 0.415 2.359
Matthew 23.27 (Geneva) - 1 matthew 23.27: for ye are like vnto whited tombes, which appeare beautifull outward, but are within full of dead mens bones, and all filthines. ye are like unto whited sepulchers, which indeed appear beautifull outwardly, True 0.693 0.933 2.19
Matthew 23.25 (Geneva) matthew 23.25: wo be to you, scribes and pharises, hypocrites: for ye make cleane the vtter side of the cup, and of the platter: but within they are ful of briberie and excesse. when to the pharisees, he said, woe unto you scribes and pharisees hypocrites, for ye are like unto whited sepulchers, which indeed appear beautifull outwardly, False 0.676 0.239 1.243
Matthew 23.27 (AKJV) matthew 23.27: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites, for yee are like vnto whited sepulchres, which indeed appeare beautifull outward, but are within full of dead mens bones, and of all vncleannesse. ye are like unto whited sepulchers, which indeed appear beautifull outwardly, True 0.66 0.937 1.086
Matthew 23.27 (AKJV) matthew 23.27: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites, for yee are like vnto whited sepulchres, which indeed appeare beautifull outward, but are within full of dead mens bones, and of all vncleannesse. when to the pharisees, he said, woe unto you scribes and pharisees hypocrites True 0.651 0.713 1.928
Matthew 23.25 (AKJV) matthew 23.25: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites; for yee make cleane the outside of the cup, and of the platter, but within they are full of extortion and excesse. when to the pharisees, he said, woe unto you scribes and pharisees hypocrites True 0.631 0.65 2.139
Matthew 23.27 (Tyndale) matthew 23.27: wo be to you scribe and pharises ypocrite for ye are lyke vnto paynted tombes which appere beautyfull outwarde: but are with in full of deed bones and of all fylthynes. when to the pharisees, he said, woe unto you scribes and pharisees hypocrites True 0.622 0.361 0.0
Matthew 23.25 (Geneva) matthew 23.25: wo be to you, scribes and pharises, hypocrites: for ye make cleane the vtter side of the cup, and of the platter: but within they are ful of briberie and excesse. when to the pharisees, he said, woe unto you scribes and pharisees hypocrites True 0.61 0.512 0.571
Matthew 23.25 (Tyndale) matthew 23.25: wo be to you scribes and pharises ypocrites which make clene the vtter syde of the cuppe and of the platter: but within they are full of brybery and excesse. when to the pharisees, he said, woe unto you scribes and pharisees hypocrites True 0.609 0.457 0.105




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers