Strength made perfect in weakness In four sermons preached by William Hickocks M.A.

[Hickocks, William, fl. 1674]
Publisher: printed for Tho Parkhurst at the Three Crowns and Bible at the lower end of Cheap side
Place of Publication: London
Publication Year: 1674
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A86336 ESTC ID: R230656 STC ID: H1918A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 65 located on Page 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text may not the Lord say to us, as to the Jews, Isa. 5.4, 5, 6. verses, What could have been done more to my Vine-yard, that I have not done in it? Wherefore when I looked that it should bring forth Grapes, brought it forth Wild-grapes? I wish we have no occasion to take notice of the words following: may not the Lord say to us, as to the jews, Isaiah 5.4, 5, 6. Verses, What could have been done more to my Vineyard, that I have not done in it? Wherefore when I looked that it should bring forth Grapes, brought it forth Wild-grapes? I wish we have no occasion to take notice of the words following: vmb xx dt n1 vvb p-acp pno12, c-acp p-acp dt np2, np1 crd, crd, crd n2, q-crq vmd vhi vbn vdn n1 p-acp po11 n1, cst pns11 vhb xx vdn p-acp pn31? c-crq c-crq pns11 vvd cst pn31 vmd vvi av n2, vvd pn31 av n2? pns11 vvb pns12 vhb dx n1 pc-acp vvi n1 pp-f dt n2 vvg:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 5.4; Isaiah 5.4 (AKJV); Isaiah 5.5; Isaiah 5.5 (Douay-Rheims); Isaiah 5.6
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 5.4 (AKJV) - 0 isaiah 5.4: what could haue beene done more to my uineyard, that i haue not done in it? verses, what could have been done more to my vine-yard, that i have not done in it True 0.859 0.948 0.0
Isaiah 5.4 (AKJV) - 1 isaiah 5.4: wherefore when i looked that it should bring foorth grapes, brought it foorth wilde grapes? wherefore when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild-grapes True 0.848 0.965 5.204
Isaiah 5.4 (Geneva) - 0 isaiah 5.4: what coulde i haue done any more to my vineyard that i haue not done vnto it? verses, what could have been done more to my vine-yard, that i have not done in it True 0.816 0.812 0.0
Isaiah 5.4 (Douay-Rheims) isaiah 5.4: what is there that i ought to do more to my vineyard, that i have not done to it? verses, what could have been done more to my vine-yard, that i have not done in it True 0.811 0.851 0.0
Isaiah 5.2 (Douay-Rheims) - 1 isaiah 5.2: and he looked that it should bring forth grapes, and it broutht forth wild grapes. wherefore when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild-grapes True 0.806 0.934 10.63
Isaiah 5.2 (AKJV) - 1 isaiah 5.2: and he looked that it should bring foorth grapes, and it brought foorth wilde grapes. wherefore when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild-grapes True 0.802 0.942 3.146
Isaiah 5.4 (Geneva) - 1 isaiah 5.4: why haue i looked that it should bring foorth grapes, and it bringeth foorth wilde grapes? wherefore when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild-grapes True 0.792 0.942 2.25
Isaiah 5.2 (Geneva) - 1 isaiah 5.2: then hee looked that it should bring foorth grapes: wherefore when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild-grapes True 0.762 0.913 2.169
Isaiah 5.4 (AKJV) isaiah 5.4: what could haue beene done more to my uineyard, that i haue not done in it? wherefore when i looked that it should bring foorth grapes, brought it foorth wilde grapes? may not the lord say to us, as to the jews, isa. 5.4, 5, 6. verses, what could have been done more to my vine-yard, that i have not done in it? wherefore when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild-grapes? i wish we have no occasion to take notice of the words following False 0.741 0.952 2.229
Isaiah 5.4 (Geneva) isaiah 5.4: what coulde i haue done any more to my vineyard that i haue not done vnto it? why haue i looked that it should bring foorth grapes, and it bringeth foorth wilde grapes? may not the lord say to us, as to the jews, isa. 5.4, 5, 6. verses, what could have been done more to my vine-yard, that i have not done in it? wherefore when i looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild-grapes? i wish we have no occasion to take notice of the words following False 0.723 0.594 0.516




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isa. 5.4, 5, 6. Isaiah 5.4; Isaiah 5.5; Isaiah 5.6