Eighteene choice and usefull sermons, by Benjamin Hinton, B.D. late minister of Hendon. And sometime fellow of Trinity Colledge in Cambridge. Imprimatur, Edm: Calamy. 1650.

Hinton, Benjamin
Publisher: Printed by J C for Humphery Moseley at the Princes Armes in S Pauls Church yard and for R Wodenothe at the Starre under S Peters Church in Cornehill
Place of Publication: London
Publication Year: 1650
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A86368 ESTC ID: R206929 STC ID: H2065
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2262 located on Page 114

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and desiring if it were possible, and as much as lieth in them, to have peace with all men: and desiring if it were possible, and as much as lies in them, to have peace with all men: cc vvg cs pn31 vbdr j, cc c-acp d c-acp vvz p-acp pno32, pc-acp vhi n1 p-acp d n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 13.6; Romans 12.18 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 12.18 (Geneva) romans 12.18: if it bee possible, as much as in you is, haue peace with all men. as much as lieth in them, to have peace with all men True 0.848 0.883 0.318
Romans 12.18 (Tyndale) romans 12.18: yf it be possible howbe it of youre parte have peace with all men. as much as lieth in them, to have peace with all men True 0.83 0.77 0.289
Romans 12.18 (ODRV) romans 12.18: if it may be, as much as is in you, hauing peace with al men. as much as lieth in them, to have peace with all men True 0.823 0.812 0.335
Romans 12.18 (Geneva) romans 12.18: if it bee possible, as much as in you is, haue peace with all men. and desiring if it were possible, and as much as lieth in them, to have peace with all men False 0.82 0.907 0.477
Romans 12.18 (AKJV) romans 12.18: if it be possible, as much as lyeth in you, liue peaceably with all men. as much as lieth in them, to have peace with all men True 0.817 0.86 0.159
Romans 12.18 (ODRV) romans 12.18: if it may be, as much as is in you, hauing peace with al men. and desiring if it were possible, and as much as lieth in them, to have peace with all men False 0.803 0.758 0.335
Romans 12.18 (Tyndale) romans 12.18: yf it be possible howbe it of youre parte have peace with all men. and desiring if it were possible, and as much as lieth in them, to have peace with all men False 0.796 0.748 0.433
Romans 12.18 (Vulgate) romans 12.18: si fieri potest, quod ex vobis est, cum omnibus hominibus pacem habentes: as much as lieth in them, to have peace with all men True 0.794 0.397 0.0
Romans 12.18 (AKJV) romans 12.18: if it be possible, as much as lyeth in you, liue peaceably with all men. and desiring if it were possible, and as much as lieth in them, to have peace with all men False 0.788 0.86 0.318
Romans 12.18 (Vulgate) romans 12.18: si fieri potest, quod ex vobis est, cum omnibus hominibus pacem habentes: and desiring if it were possible, and as much as lieth in them, to have peace with all men False 0.763 0.234 0.0
Romans 12.18 (Geneva) romans 12.18: if it bee possible, as much as in you is, haue peace with all men. and desiring if it were possible True 0.619 0.591 0.169
Romans 12.18 (ODRV) romans 12.18: if it may be, as much as is in you, hauing peace with al men. and desiring if it were possible True 0.616 0.338 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers