Practicall divinity: or a helpe through the blessing of God to lead men more to look within themselves, and to unite experienced Christians in the bond and fellowship of the Spirit. / Delivered in sundry exercises lately spoken by Cap. Paul Hobson, upon these texts. Published by an hearty wellwiller to peace and unity among the dissenting godly, and to the promotion of spirituall and experimentall truths, without affectation of opinions, or prejudice against persons. Tending as to the edification of the reader chiefly : so also, somewhat in vindication of the authour.

Hobson, Paul
Publisher: Licensed and published according to order And sould by R Harford at the Bible in Queenes head alley in Pater noster row
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A86422 ESTC ID: R208788 STC ID: H2275
Subject Headings: Christian life; God -- Worship and love;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 819 located on Page 111

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text knowing, & finding by experience, that the trying of faith worketh patience, to be intire wanting nothing; knowing, & finding by experience, that the trying of faith works patience, to be entire wanting nothing; vvg, cc vvg p-acp n1, cst dt vvg pp-f n1 vvz n1, pc-acp vbi j n-vvg pix;
Note 0 Isai. 13.9.10. Isaiah 13.9.10. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 13.10; Isaiah 13.9; James 1.2 (Tyndale); James 1.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 1.3 (AKJV) james 1.3: knowing this, that the trying of your faith worketh patience, knowing, & finding by experience, that the trying of faith worketh patience, to be intire wanting nothing False 0.789 0.883 1.142
James 1.3 (Geneva) james 1.3: knowing that ye trying of your faith bringeth forth patience, knowing, & finding by experience, that the trying of faith worketh patience, to be intire wanting nothing False 0.786 0.702 0.673
James 1.3 (ODRV) james 1.3: knowing that the probation of your faith worketh patience. knowing, & finding by experience, that the trying of faith worketh patience, to be intire wanting nothing False 0.764 0.859 0.741
James 1.3 (Tyndale) james 1.3: for as moche as ye knowe how that the tryinge of youre fayth bringeth pacience: and let pacience knowing, & finding by experience, that the trying of faith worketh patience, to be intire wanting nothing False 0.761 0.683 0.0
James 1.3 (Geneva) james 1.3: knowing that ye trying of your faith bringeth forth patience, the trying of faith worketh patience, to be intire wanting nothing True 0.74 0.823 2.22
James 1.3 (Vulgate) james 1.3: scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatur. knowing, & finding by experience, that the trying of faith worketh patience, to be intire wanting nothing False 0.729 0.385 0.0
James 1.4 (Vulgate) james 1.4: patientia autem opus perfectum habet: ut sitis perfecti et integri in nullo deficientes. the trying of faith worketh patience, to be intire wanting nothing True 0.728 0.378 0.0
James 1.4 (ODRV) james 1.4: and let patience haue a prefect worke: that you may be perfect & entire, failing in nothing. the trying of faith worketh patience, to be intire wanting nothing True 0.721 0.852 0.379
James 1.3 (AKJV) james 1.3: knowing this, that the trying of your faith worketh patience, the trying of faith worketh patience, to be intire wanting nothing True 0.72 0.914 3.726
James 1.3 (ODRV) james 1.3: knowing that the probation of your faith worketh patience. the trying of faith worketh patience, to be intire wanting nothing True 0.707 0.899 2.44
James 1.4 (Geneva) james 1.4: and let patience haue her perfect worke, that ye may be perfect and entier, lacking nothing. the trying of faith worketh patience, to be intire wanting nothing True 0.698 0.659 0.364
James 1.3 (Tyndale) james 1.3: for as moche as ye knowe how that the tryinge of youre fayth bringeth pacience: and let pacience the trying of faith worketh patience, to be intire wanting nothing True 0.694 0.815 0.0
James 1.4 (AKJV) james 1.4: but let patience haue her perfect worke, that ye may be perfect, and entier, wanting nothing. the trying of faith worketh patience, to be intire wanting nothing True 0.693 0.855 2.617
James 1.3 (Vulgate) james 1.3: scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatur. the trying of faith worketh patience, to be intire wanting nothing True 0.655 0.667 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Isai. 13.9.10. Isaiah 13.9; Isaiah 13.10