Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | If any man would have this Water of Life, he must with the Woman of Samaria, carry his Paile to Jacobs Well. Here is the Balme of Cilead, for every Wounded Samaritan, as St. Chrysostome speaks; | If any man would have this Water of Life, he must with the Woman of Samaria, carry his Pail to Jacobs Well. Here is the Balm of Gilead, for every Wounded Samaritan, as Saint Chrysostom speaks; | cs d n1 vmd vhi d n1 pp-f n1, pns31 vmb p-acp dt n1 pp-f np1, vvb po31 n1 p-acp np1 av. av vbz dt n1 pp-f np1, p-acp d vvn np1, p-acp n1 np1 vvz; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
John 4.7 (AKJV) | john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water: iesus sayth vnto her, giue me to drinke. | if any man would have this water of life, he must with the woman of samaria, carry his paile to jacobs well | True | 0.715 | 0.302 | 0.811 |
John 4.7 (ODRV) | john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water. iesvs said to her: giue me to drinke. | if any man would have this water of life, he must with the woman of samaria, carry his paile to jacobs well | True | 0.696 | 0.301 | 0.845 |
John 4.7 (Geneva) | john 4.7: there came a woman of samaria to drawe water. iesus sayd vnto her, giue me drinke. | if any man would have this water of life, he must with the woman of samaria, carry his paile to jacobs well | True | 0.693 | 0.29 | 0.811 |
John 4.7 (Tyndale) | john 4.7: and there came a woman of samaria to drawe water. and iesus sayde vnto her: geve me drynke. | if any man would have this water of life, he must with the woman of samaria, carry his paile to jacobs well | True | 0.689 | 0.283 | 0.811 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|