Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Secondly, it is not said simply, as the eyes of Servants are towards their Masters, but as the eyes of Servants are towards the hands of their Masters, | Secondly, it is not said simply, as the eyes of Servants Are towards their Masters, but as the eyes of Servants Are towards the hands of their Masters, | ord, pn31 vbz xx vvn av-j, c-acp dt n2 pp-f n2 vbr p-acp po32 n2, p-acp p-acp dt n2 pp-f n2 vbr p-acp dt n2 pp-f po32 n2, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 122.2 (ODRV) - 0 | psalms 122.2: behold as the eies of seruantes, are on the handes of their masters, as the eies of the handmaide on the handes of her mistresse: | as the eyes of servants are towards the hands of their masters, | True | 0.817 | 0.872 | 0.244 |
Psalms 123.2 (Geneva) - 0 | psalms 123.2: behold, as the eyes of seruants looke vnto the hand of their masters, and as the eyes of a mayden vnto the hand of her mistres: | as the eyes of servants are towards the hands of their masters, | True | 0.766 | 0.843 | 0.538 |
Psalms 123.2 (AKJV) - 0 | psalms 123.2: beholde, as the eyes of seruants looke vnto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden, vnto the hand of her mistresse: | as the eyes of servants are towards the hands of their masters, | True | 0.765 | 0.854 | 0.538 |
Psalms 122.2 (ODRV) - 0 | psalms 122.2: behold as the eies of seruantes, are on the handes of their masters, as the eies of the handmaide on the handes of her mistresse: | secondly, it is not said simply, as the eyes of servants are towards their masters, but as the eyes of servants are towards the hands of their masters, | False | 0.736 | 0.541 | 0.365 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|