Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | And these two lines they are very observable now in this Text. There is the first the line from which the similitude is drawne, that is the exemplary line, in the first halfe of the words, Behold, as the eyes of Servants looke to the hands of their Masters, | And these two lines they Are very observable now in this Text. There is the First the line from which the similitude is drawn, that is the exemplary line, in the First half of the words, Behold, as the eyes of Servants look to the hands of their Masters, | cc d crd n2 pns32 vbr av j av p-acp d np1 pc-acp vbz dt ord dt n1 p-acp r-crq dt n1 vbz vvn, cst vbz dt j vvi, p-acp dt ord n-jn pp-f dt n2, vvb, c-acp dt n2 pp-f n2 vvb p-acp dt n2 pp-f po32 n2, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 122.2 (ODRV) - 0 | psalms 122.2: behold as the eies of seruantes, are on the handes of their masters, as the eies of the handmaide on the handes of her mistresse: | the eyes of servants looke to the hands of their masters, | True | 0.783 | 0.813 | 0.244 |
Psalms 123.2 (Geneva) - 0 | psalms 123.2: behold, as the eyes of seruants looke vnto the hand of their masters, and as the eyes of a mayden vnto the hand of her mistres: | the eyes of servants looke to the hands of their masters, | True | 0.742 | 0.898 | 0.929 |
Psalms 123.2 (AKJV) - 0 | psalms 123.2: beholde, as the eyes of seruants looke vnto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden, vnto the hand of her mistresse: | the eyes of servants looke to the hands of their masters, | True | 0.739 | 0.895 | 0.929 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|