Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | what more easie then this? I call not now for the plowing up of your fallow ground, and the rending of your hearts, though God expect that, that you may come to that in time: All that I now require is, that you take words, and speak to the Lord in this forme, Take to you words. | what more easy then this? I call not now for the plowing up of your fallow ground, and the rending of your hearts, though God expect that, that you may come to that in time: All that I now require is, that you take words, and speak to the Lord in this Form, Take to you words. | q-crq av-dc j cs d? pns11 vvb xx av p-acp dt vvg a-acp pp-f po22 j n1, cc dt vvg pp-f po22 n2, cs np1 vvb cst, cst pn22 vmb vvi p-acp cst p-acp n1: av-d cst pns11 av vvi vbz, cst pn22 vvb n2, cc vvb p-acp dt n1 p-acp d n1, vvb p-acp pn22 n2. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Hosea 14.3 (Douay-Rheims) - 0 | hosea 14.3: take with you words, and return to the lord, and say to him: | all that i now require is, that you take words, and speak to the lord in this forme, take to you words | True | 0.702 | 0.704 | 6.349 |
Hosea 14.3 (Geneva) | hosea 14.3: take vnto you words, and turne to the lord, and say vnto him, take away all iniquitie, and receiue vs graciously: so wil we render the calues of our lippes. | all that i now require is, that you take words, and speak to the lord in this forme, take to you words | True | 0.67 | 0.604 | 4.114 |
Hosea 14.2 (AKJV) | hosea 14.2: take with you words, and turne to the lord, say vnto him, take away all iniquitie, and receiue vs graciously: so will wee render the calues of our lips. | all that i now require is, that you take words, and speak to the lord in this forme, take to you words | True | 0.659 | 0.628 | 4.25 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|