A Christian looking-glasse or, A glimps of Christs unchangably everlasting love. Discovered in several sermons, in the parish-church of Sutton-Valence. Kanc. By Hezekiah Holland anglo-hibernus, minister of the gospel at Sutton de Valentiâ.

Holland, Hezekiah, fl. 1638-1661
Publisher: Printed by T R E M for George Calvert at the Half moon in Watling street neer Pauls stump
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A86456 ESTC ID: R209245 STC ID: H2425
Subject Headings: Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 31 located on Page 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Christ assures us his blood was shed (not for all) but for many for remission of sinnes; christ assures us his blood was shed (not for all) but for many for remission of Sins; np1 vvz pno12 po31 n1 vbds vvn (xx p-acp d) p-acp p-acp d c-acp n1 pp-f n2;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 3.11 (Tyndale); Matthew 26.28 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. christ assures us his blood was shed (not for all) but for many for remission of sinnes False 0.688 0.821 0.892
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. christ assures us his blood was shed (not for all) but for many for remission of sinnes False 0.684 0.734 0.0
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. christ assures us his blood was shed (not for all) but for many for remission of sinnes False 0.671 0.848 1.146
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. christ assures us his blood was shed (not for all) but for many for remission of sinnes False 0.662 0.787 0.707
Matthew 26.28 (Vulgate) matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. christ assures us his blood was shed (not for all) but for many for remission of sinnes False 0.64 0.363 0.0
Mark 14.24 (AKJV) mark 14.24: and he said vnto them, this is my blood of the new testament, which is shed for many. christ assures us his blood was shed (not for all) but for many for remission of sinnes False 0.617 0.655 0.63
Mark 14.24 (Tyndale) mark 14.24: and he sayde vnto them: this is my bloude of the new testament which is sheed for many. christ assures us his blood was shed (not for all) but for many for remission of sinnes False 0.608 0.404 0.0
Mark 14.24 (AKJV) mark 14.24: and he said vnto them, this is my blood of the new testament, which is shed for many. christ assures us his blood was shed (not for all) True 0.605 0.494 0.157
Matthew 26.28 (Wycliffe) matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. christ assures us his blood was shed (not for all) but for many for remission of sinnes False 0.602 0.347 0.295




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers