In-Text |
Of them in a moderate sense I dare say as divine Seneca (who is said to have exchang'd Epistles with Saint Paul ) no evils happen to them, though they feel them and smart with them; |
Of them in a moderate sense I Dare say as divine Senecca (who is said to have exchanged Epistles with Saint Paul) no evils happen to them, though they feel them and smart with them; |
pp-f pno32 p-acp dt j n1 pns11 vvb vvb p-acp j-jn np1 (r-crq vbz vvn pc-acp vhi vvn n2 p-acp n1 np1) dx n2-jn vvb p-acp pno32, c-acp pns32 vvb pno32 cc vvi p-acp pno32; |
Note 0 |
Nihil accidere bono viro mali potest. Tot amnes tantum superne de• jectorum imbrium non mutant maris saporem nec remittunt; it a adversarum impetus rerum viri fortis non mutat animum, sed manet in statu, est omnibus externis potentior, sentitsed vincit, placidusque contra incurrentia attollitur, adversa exercitationes putat. Vir erectus labor is est appetens honesti, & ad officia cum periculo promptus. Videmus Athletas cum fortissimis confligere per quos certamini praeparantut; marcet sine adversario virtus. Dura non reformidant, nec de fato queruntur, quiequid accidit boni consulunt, in bonum vertunt, patres mature ad studia obeunda liberos excitari jubent, sudorem illis, interdum & lachrymas excutiunt, matres so vere in sinu nunquam laborare volunt. Seneca de provid. cap. 2. |
Nihil accidere Bono viro mali potest. Tot amnes Tantum superne de• jectorum imbrium non mutant maris saporem nec remittunt; it a adversarum impetus rerum viri fortis non Mutat animum, sed manet in Statu, est omnibus externis potentior, sentitsed vincit, placidusque contra incurrentia attollitur, adversa Exercitationes putat. Vir erectus labour is est appetens honesti, & ad Offices cum periculo promptus. Videmus Athletas cum fortissimis confligere per quos certamini praeparantut; Marcet sine adversario virtus. Dura non reformidant, nec de fato queruntur, Quiequid accidit boni consulunt, in bonum vertunt, patres mature ad Studia obeunda Liberos excitari jubent, sudorem illis, Interdum & lachrymas excutiunt, matres so vere in sinu Never laborare volunt. Senecca de provid. cap. 2. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la vvz fw-la n1 n1 fw-la fw-la fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la dt fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, vvn fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la n1 vbz fw-fr n1 fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvi; j fw-la fw-la fw-la. np1 uh j, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la j fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la, fw-la av vvb p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr zz. n1. crd |