Plain dealing or the cause and cure of the present evils of the times. Wherein you have set forth, 1 The dreadful decension of the Devill. 2 His direfull wrath. 3 The woeful woe to the wicked world. 4 The mystery of all. 5 The history and computation of times devolving all upon this age, and downward. 6 The art of resisting temptations, in this house of temptation. In a sermon before John Kendrick Lord Mayor of London, upon the Lords day after the great eclipse (as the astrologers would have had it.) Upon occasion whereof, something was spoken touching astrology: By Dr. Nath. Homes.

Homes, Nathanael, 1599-1678
Publisher: Printed for R I and are to be sold by Anthony Williamson at the Queens Arms in Pauls Church yard near the West end
Place of Publication: London
Publication Year: 1652
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A86503 ESTC ID: R209201 STC ID: H2572
Subject Headings: Commonwealth and Protectorate, 1649-1660; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 524 located on Page 103

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The meaning of Christ is, that Satan had a great hand in tempting Peter to disswade Christ from his Passion. And Luke 22.31. Simon, Simon, Satan hath desired to sift thee as wheat; The meaning of christ is, that Satan had a great hand in tempting Peter to dissuade christ from his Passion. And Lycia 22.31. Simon, Simon, Satan hath desired to sift thee as wheat; dt n1 pp-f np1 vbz, cst np1 vhd dt j n1 p-acp j-vvg np1 pc-acp vvi np1 p-acp po31 n1. cc av crd. np1, np1, np1 vhz vvn pc-acp vvi pno21 p-acp n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 2.11; Luke 22.31; Luke 22.31 (AKJV); Matthew 16.23; Matthew 16.23 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 22.31 (AKJV) luke 22.31: and the lord said, simon, simon, beholde, satan hath desired to haue you, that he may sift you as wheat: the meaning of christ is, that satan had a great hand in tempting peter to disswade christ from his passion. and luke 22.31. simon, simon, satan hath desired to sift thee as wheat False 0.767 0.933 4.083
Luke 22.31 (ODRV) - 1 luke 22.31: simon, simon, behold satan hath required to haue you for to sift as wheate: simon, simon, satan hath desired to sift thee as wheat True 0.761 0.955 3.527
Luke 22.31 (Tyndale) - 1 luke 22.31: simon simon beholde satan hath desired you to sifte you as it were wheate: simon, simon, satan hath desired to sift thee as wheat True 0.75 0.96 3.178
Luke 22.31 (ODRV) - 1 luke 22.31: simon, simon, behold satan hath required to haue you for to sift as wheate: the meaning of christ is, that satan had a great hand in tempting peter to disswade christ from his passion. and luke 22.31. simon, simon, satan hath desired to sift thee as wheat False 0.738 0.903 2.917
Luke 22.31 (Tyndale) luke 22.31: and the lorde sayde: simon simon beholde satan hath desired you to sifte you as it were wheate: the meaning of christ is, that satan had a great hand in tempting peter to disswade christ from his passion. and luke 22.31. simon, simon, satan hath desired to sift thee as wheat False 0.73 0.925 2.199
Luke 22.31 (Geneva) luke 22.31: and the lord saide, simon, simon, beholde, satan hath desired you, to winowe you as wheate. the meaning of christ is, that satan had a great hand in tempting peter to disswade christ from his passion. and luke 22.31. simon, simon, satan hath desired to sift thee as wheat False 0.728 0.91 2.199
Luke 22.31 (AKJV) luke 22.31: and the lord said, simon, simon, beholde, satan hath desired to haue you, that he may sift you as wheat: simon, simon, satan hath desired to sift thee as wheat True 0.727 0.956 6.248
Luke 22.31 (Geneva) luke 22.31: and the lord saide, simon, simon, beholde, satan hath desired you, to winowe you as wheate. simon, simon, satan hath desired to sift thee as wheat True 0.693 0.954 2.962
Luke 22.31 (Vulgate) - 1 luke 22.31: simon, simon, ecce satanas expetivit vos ut cribraret sicut triticum: simon, simon, satan hath desired to sift thee as wheat True 0.651 0.746 0.885




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luke 22.31. Luke 22.31