Ephesians 4.18 (AKJV) |
ephesians 4.18: hauing the vnderstanding darkened, being alienated from the life of god, through the ignorance that is in them, because of the blindnesse of their heart: |
why the gentiles were estranged from the life of god, namely, because their understandings were darkned, and because of the ignorance that was in their mindes, |
False |
0.808 |
0.889 |
0.275 |
Ephesians 4.18 (Tyndale) |
ephesians 4.18: blynded in their vnderstondynge beynge straungers from the lyfe which is in god thorow the ignorancy that is in them because of the blyndnes of their hertes: |
why the gentiles were estranged from the life of god, namely, because their understandings were darkned, and because of the ignorance that was in their mindes, |
False |
0.807 |
0.599 |
0.266 |
Ephesians 4.18 (Vulgate) |
ephesians 4.18: tenebris obscuratum habentes intellectum, alienati a vita dei per ignorantiam, quae est in illis, propter caecitatem cordis ipsorum, |
why the gentiles were estranged from the life of god, namely, because their understandings were darkned, and because of the ignorance that was in their mindes, |
False |
0.801 |
0.636 |
0.0 |
Ephesians 4.18 (ODRV) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding obscured with darkenes, alienated from the life of god by the ignorance that is in them, because of the blindnes of their hart, |
why the gentiles were estranged from the life of god, namely, because their understandings were darkned, and because of the ignorance that was in their mindes, |
False |
0.794 |
0.874 |
0.266 |
Ephesians 4.18 (Geneva) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding darkened, and being strangers from the life of god through the ignorance that is in them, because of the hardnesse of their heart: |
why the gentiles were estranged from the life of god, namely, because their understandings were darkned, and because of the ignorance that was in their mindes, |
False |
0.786 |
0.902 |
0.275 |
Ephesians 4.18 (Vulgate) |
ephesians 4.18: tenebris obscuratum habentes intellectum, alienati a vita dei per ignorantiam, quae est in illis, propter caecitatem cordis ipsorum, |
because of the ignorance that was in their mindes, |
True |
0.763 |
0.373 |
0.0 |
Ephesians 4.18 (ODRV) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding obscured with darkenes, alienated from the life of god by the ignorance that is in them, because of the blindnes of their hart, |
because of the ignorance that was in their mindes, |
True |
0.752 |
0.886 |
0.165 |
Ephesians 4.18 (AKJV) |
ephesians 4.18: hauing the vnderstanding darkened, being alienated from the life of god, through the ignorance that is in them, because of the blindnesse of their heart: |
because of the ignorance that was in their mindes, |
True |
0.739 |
0.889 |
0.171 |
Ephesians 4.18 (Geneva) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding darkened, and being strangers from the life of god through the ignorance that is in them, because of the hardnesse of their heart: |
because of the ignorance that was in their mindes, |
True |
0.735 |
0.862 |
0.171 |
Ephesians 4.18 (Tyndale) |
ephesians 4.18: blynded in their vnderstondynge beynge straungers from the lyfe which is in god thorow the ignorancy that is in them because of the blyndnes of their hertes: |
because of the ignorance that was in their mindes, |
True |
0.731 |
0.839 |
0.0 |
Romans 1.21 (Geneva) |
romans 1.21: because that when they knewe god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their thoughtes, and their foolish heart was full of darkenesse. |
why the gentiles were estranged from the life of god, namely, because their understandings were darkned, and because of the ignorance that was in their mindes, |
False |
0.679 |
0.262 |
0.378 |