In-Text |
O let thy heart and mouth be filled with the high praises of God, and say, Blessed be the Lord God of Israel, |
O let thy heart and Mouth be filled with the high praises of God, and say, Blessed be the Lord God of Israel, |
fw-la vvb po21 n1 cc n1 vbb vvn p-acp dt j n2 pp-f np1, cc vvi, vvn vbb dt n1 np1 pp-f np1, |
Note 0 |
— Tamen quod nos oneratos, obrutosque peccatis, & à contemplatione suae lucis aversos, ac tenebrarum, id est, iniquitatis dilectione caecatos, non omnino deseruit. Misitque nobis verbum suum qui est unicus ejus filius, quo pro nobis in assumptae carne nato at { que } p•sso, quanti Deus hominem penderet nosceremus, atque illo sacrificio singulari à peccatis omnibus mundaremur, ejusque spiritu in cordibus nostris dilectione diffusa, omnibus difficultatibus superatis in aeternam requiem, & contemplationis ejus ineffabilem dulcedinem veniremus. Quae corda, quae linguae ad ag•ndas ei gratias satis esse contenderint? Aug. de civ. Dei l. 7. c 31. Quantum tibi sumus debitores Domine Deus noste tanti redempti pretio, tanto salvati mysterio, tanto gratis adjuti benificio? Quantum à nobis miseris es timendus, & amandus, hono•andus, & reverendus, laudandus, & benedicendus, qui sic nos amasti, & salvasti, sanct ficasti, & sublimasti? Quis di•ere, quis cogitare sufficiat? Aug conf. Theo. par. 2. c. 14. |
— Tamen quod nos oneratos, obrutosque peccatis, & à contemplation suae lucis aversos, ac tenebrarum, id est, iniquitatis dilectione caecatos, non Omnino deseruit. Misitque nobis verbum suum qui est Unicus His filius, quo Pro nobis in assumptae Carnem nato At { que } p•sso, quanti Deus hominem penderet nosceremus, atque illo Sacrificio singulari à peccatis omnibus mundaremur, ejusque spiritu in cordibus nostris dilectione diffusa, omnibus difficultatibus superatis in aeternam requiem, & contemplationis His ineffabilem dulcedinem veniremus. Quae Corda, Quae linguae ad ag•ndas ei gratias satis esse contenderint? Aug. the civ. Dei l. 7. c 31. Quantum tibi sumus debitores Domine Deus noste tanti redempti Precio, tanto salvati Mysterio, tanto gratis adjuti benificio? Quantum à nobis miseris es timendus, & Amandus, hono•andus, & Reverend, laudandus, & benedicendus, qui sic nos amasti, & salvasti, sanct ficasti, & sublimasti? Quis di•ere, quis cogitare Sufficiat? Aug Confutation. Theo. par. 2. c. 14. |
— fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-fr uh fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la j fw-la p-acp { fw-fr } fw-it, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-mi fw-la fw-la fw-la n1, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 dt crd. fw-la n1 crd sy crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la av fw-la fw-la? fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la, fw-la, cc fw-la, fw-la, cc fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la, j fw-la, cc fw-la? fw-la fw-la, fw-la fw-la n1? np1 n1. fw-la fw-la. crd sy. crd |