Salvation from sinne by Jesus Christ: or, The doctrine of sanctification (which is the greater part of our salvation) founded upon Christ, who is both the meritorious, and and efficient cause of sanctifying grace, purchasing it for, working & perfecting it in his people. Applied (as it was specially intended) for the better information of our judgements, and quickning of our affections in holiness, wherein our everlasting our everlasting happiness chiefly consisteth. / Preached in the weekly lecture at Evesham in the county of Worcester, by George Hopkins, M.A. minister of the Gospel there.

Hopkins, George, 1620-1666
Publisher: Printed by J G for Nathaniel Web and William Gra n tham at the black Beare in Paul s Church yard neere the little North doore
Place of Publication: London
Publication Year: 1655
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A86549 ESTC ID: R208454 STC ID: H2743
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew I, 21; Salvation; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 360 located on Image 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but the water, that I shall give him shall be in him a well of water, springing up into everlasting life. but the water, that I shall give him shall be in him a well of water, springing up into everlasting life. cc-acp dt n1, cst pns11 vmb vvi pno31 vmb vbi p-acp pno31 dt n1 pp-f n1, vvg a-acp p-acp j n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.10 (AKJV); John 4.14 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.14 (AKJV) - 1 john 4.14: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water springing vp into euerlasting life. but the water, that i shall give him shall be in him a well of water, springing up into everlasting life False 0.935 0.961 2.042
John 4.14 (Geneva) - 1 john 4.14: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water, springing vp into euerlasting life. but the water, that i shall give him shall be in him a well of water, springing up into everlasting life False 0.933 0.962 2.042
John 4.14 (ODRV) john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. but the water, that i shall give him shall be in him a well of water, springing up into everlasting life False 0.93 0.935 1.486
John 4.14 (Tyndale) - 1 john 4.14: but the water that i shall geve him shalbe in him a well of water springinge vp in to everlastinge lyfe. but the water, that i shall give him shall be in him a well of water, springing up into everlasting life False 0.927 0.953 1.229
John 4.14 (ODRV) john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. i shall give him shall be in him a well of water, springing up into everlasting life True 0.883 0.921 1.136
John 4.14 (Vulgate) john 4.14: sed aqua quam ego dabo ei, fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeternam. but the water, that i shall give him shall be in him a well of water, springing up into everlasting life False 0.883 0.196 0.0
John 4.14 (AKJV) - 1 john 4.14: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water springing vp into euerlasting life. i shall give him shall be in him a well of water, springing up into everlasting life True 0.881 0.958 1.683
John 4.14 (Geneva) - 1 john 4.14: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water, springing vp into euerlasting life. i shall give him shall be in him a well of water, springing up into everlasting life True 0.88 0.959 1.683
John 4.14 (Tyndale) - 1 john 4.14: but the water that i shall geve him shalbe in him a well of water springinge vp in to everlastinge lyfe. i shall give him shall be in him a well of water, springing up into everlasting life True 0.873 0.95 0.871
John 4.14 (Wycliffe) john 4.14: schal be maad in hym a welle of watir, spryngynge vp in to euerlastynge lijf. i shall give him shall be in him a well of water, springing up into everlasting life True 0.854 0.486 0.0
John 4.14 (Wycliffe) john 4.14: schal be maad in hym a welle of watir, spryngynge vp in to euerlastynge lijf. but the water, that i shall give him shall be in him a well of water, springing up into everlasting life False 0.843 0.202 0.0
John 4.14 (Vulgate) john 4.14: sed aqua quam ego dabo ei, fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeternam. i shall give him shall be in him a well of water, springing up into everlasting life True 0.825 0.17 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers