The art of embalming dead saints, discovered in a sermon preached at the funerall of Master William Crompton, the late reverend and faithfull pastor of the church in Lanceston Cornwall. Ianuary the fifth, 1641. By G. Hughes. B.D. Pastor of the church in Tavistocke Devon.

Hughes, George, 1603-1667
Publisher: Printed by A N for John Rothwell and are to be sold at his shop in Pauls Churchyard at the signe of the Sun
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A86694 ESTC ID: R8080 STC ID: H3307
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XVI, 10; Crompton, William, 1599?-1642; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 69 located on Page 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as the Apostles punctually interpret Christs body, that holy thing, (the whole being put for part) to see Corruption, that is, to bee so long in the grave, as the Apostles punctually interpret Christ body, that holy thing, (the Whole being put for part) to see Corruption, that is, to be so long in the grave, c-acp dt n2 av-j vvi npg1 n1, cst j n1, (dt j-jn vbg vvn p-acp n1) pc-acp vvi n1, cst vbz, pc-acp vbi av av-j p-acp dt n1,
Note 0 Videtur mihi spiritus, in his verbis simpliciter loqui, & magis ad tempus respicere, quā ad locum vel aliam circumstantiam, ut sit sensus, Non derelinques me tanto tempore, quanto naturaliter solent corrumpi cadavera, sed intra tempus, quo solent incipere corrumpi. me suscitabis. Luth. in text. Esay. 9.6. Videtur mihi spiritus, in his verbis simpliciter loqui, & magis ad Tempus respicere, quā ad locum vel aliam circumstantiam, ut sit sensus, Non derelinques me tanto tempore, quanto naturaliter solent corrumpi Cadavera, sed intra Tempus, quo solent incipere corrumpi. me suscitabis. Luth. in text. Isaiah. 9.6. fw-la fw-la fw-la, p-acp po31 fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-fr n2 pno11 fw-la fw-la, fw-es fw-la j fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la j fw-la fw-la. pns11 fw-la. np1 p-acp n1. np1. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 13.37; Isaiah 9.6; Job 21.32 (AKJV); Psalms 49.9; Psalms 89.48
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 21.32 (AKJV) job 21.32: yet shall hee be brought to the graue, & shall remaine in the tombe. is, to bee so long in the grave, True 0.695 0.32 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Esay. 9.6. Isaiah 9.6