Thankfulness in grain: or a good life the best return. Delivered in another sermon on the same occasion in St. Dionis, Back-Church, Aug. 14. 1653. By Nath. Hardy, Master of Arts, and preacher to that parish.

Hardy, Nathaniel, 1618-1670
Publisher: Printed by T W for Nath Webb and Will Grantham at the sign of the Black Bear in St Paul s Church yard near the little North door
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A87104 ESTC ID: R207247 STC ID: H749
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms CXVI, 9; Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 228 located on Page 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And as this must be the rule of thy censure, so let it be the scope of thy endeavour to walk constantly in the way of righteousness. We read concerning Henoch, that it is twice said, he walked with God; once about the beginning of his age after he begat Methuselah, and againe before his translation, to intimate his continuance in that walk, till the end of his life; It is that which the Scripture calleth for, under the Metaphor of standing, as well as walking; so the Apostle Paul adviseth the Ephesians, having done all, to stand, as a pillar in the building: (perseverance being the pillar of obedience) or rather as a souldier in the field who keepeth his ground. It is the desire of David that the lifting up of his hands might be as an evening sacrifice; And as this must be the Rule of thy censure, so let it be the scope of thy endeavour to walk constantly in the Way of righteousness. We read Concerning Henoch, that it is twice said, he walked with God; once about the beginning of his age After he begat Methuselah, and again before his Translation, to intimate his Continuance in that walk, till the end of his life; It is that which the Scripture calls for, under the Metaphor of standing, as well as walking; so the Apostle Paul adviseth the Ephesians, having done all, to stand, as a pillar in the building: (perseverance being the pillar of Obedience) or rather as a soldier in the field who Keepeth his ground. It is the desire of David that the lifting up of his hands might be as an evening sacrifice; cc p-acp d vmb vbi dt vvb pp-f po21 vvi, av vvb pn31 vbi dt n1 pp-f po21 vvb p-acp vvb av-j p-acp dt n1 pp-f n1. pns12 vvb vvg np1, cst pn31 vbz av vvd, pns31 vvd p-acp np1; c-acp p-acp dt vvg pp-f po31 n1 c-acp pns31 vvd np1, cc av p-acp po31 n1, pc-acp vvi po31 n1 p-acp d vvb, p-acp dt vvb pp-f po31 n1; pn31 vbz d r-crq dt n1 vvz p-acp, p-acp dt n1 pp-f vvg, c-acp av c-acp vvg; av dt n1 np1 vvz dt np1, vhg vdn d, pc-acp vvi, p-acp dt n1 p-acp dt vvg: (n1 vbg dt n1 pp-f n1) cc av-c p-acp dt n1 p-acp dt n1 r-crq vvz po31 n1. pn31 vbz dt vvb pp-f np1 cst dt vvg a-acp pp-f po31 n2 vmd vbi p-acp dt n1 n1;
Note 0 Ad explicandum quod ab ineunte aetate profecit in viz Dei & perseveravit proficiendo in ea samper. Cajet. in Gen. Ad explicandum quod ab ineunte Age profecit in videlicet Dei & perseveravit proficiendo in ea samper. Cajetan. in Gen. fw-la fw-la fw-la fw-la n1 vvi fw-la p-acp av fw-la cc fw-la fw-la p-acp fw-la n1. np1. p-acp np1
Note 1 Quae loquendi ratio constantiam animi significat & invictum robur, sive ittam ducat exquisita cognitione praeditus Apostolus à gladiatorio ludo & castris, nam gladiator & miles stare in gradu dicuntur, sive à columnis quae NONLATINALPHABET stare in hasi dicuntur Symbolo filmitudinis & solidae coustantiae. Quae loquendi ratio constantiam animi significat & invictum robur, sive ittam ducat exquisita cognition praeditus Apostles à gladiatorio ludo & Castris, nam gladiator & miles stare in Grade dicuntur, sive à columnis Quae stare in hasi dicuntur Symbolo filmitudinis & solidae coustantiae. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la, fw-la n1 n1 fw-la n1 fw-la np1 fw-fr fw-la fw-la cc fw-la, fw-la n1 cc n2 vvb p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la vvi p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 5.22 (Vulgate); Psalms 141.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 5.22 (Vulgate) - 0 genesis 5.22: et ambulavit henoch cum deo: we read concerning henoch, that it is twice said, he walked with god True 0.757 0.749 1.379
Psalms 141.2 (AKJV) - 1 psalms 141.2: and the lifting vp of my hands as the euening sacrifice. it is the desire of david that the lifting up of his hands might be as an evening sacrifice True 0.725 0.512 0.641
Psalms 140.2 (ODRV) - 1 psalms 140.2: the eleuation of my handes as euening sacrifice. it is the desire of david that the lifting up of his hands might be as an evening sacrifice True 0.714 0.266 0.181
Genesis 5.22 (ODRV) - 0 genesis 5.22: and enoch walked with god: we read concerning henoch, that it is twice said, he walked with god True 0.686 0.592 0.825
Psalms 141.2 (Geneva) psalms 141.2: let my prayer be directed in thy sight as incense, and the lifting vp of mine hands as an euening sacrifice. it is the desire of david that the lifting up of his hands might be as an evening sacrifice True 0.682 0.562 0.505
Genesis 6.9 (Geneva) - 2 genesis 6.9: and noah walked with god. we read concerning henoch, that it is twice said, he walked with god True 0.619 0.656 0.825
Genesis 5.22 (Geneva) genesis 5.22: and henoch walked with god, after he begate methushelah, three hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters. we read concerning henoch, that it is twice said, he walked with god True 0.614 0.633 1.747




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers