In-Text |
and those whom Men prize as Silver, God rejecteth as Dross. Whatever then others do, let our eyes be upon God, and our care, that as we are beheld by, so we may be accepted of him, that so we now pleasing him, he may one day please us; and we here delighting him with the sight of our integrity in heart, and uprightness in life, he may hereafter delight us with the sight of his resplendent glory to all eternity. To sum up this part; |
and those whom Men prize as Silver, God rejecteth as Dross. Whatever then Others do, let our eyes be upon God, and our care, that as we Are beheld by, so we may be accepted of him, that so we now pleasing him, he may one day please us; and we Here delighting him with the sighed of our integrity in heart, and uprightness in life, he may hereafter delight us with the sighed of his resplendent glory to all eternity. To sum up this part; |
cc d ro-crq n2 vvb p-acp n1, np1 vvz p-acp n1. r-crq av n2-jn vdb, vvb po12 n2 vbb p-acp np1, cc po12 vvb, d c-acp pns12 vbr vvn p-acp, av pns12 vmb vbi vvn pp-f pno31, cst av pns12 av vvg pno31, pns31 vmb crd n1 vvb pno12; cc pns12 av vvg pno31 p-acp dt n1 pp-f po12 n1 p-acp n1, cc n1 p-acp n1, pns31 vmb av vvb pno12 p-acp dt n1 pp-f po31 j n1 p-acp d n1. p-acp vvb a-acp d n1; |
Note 0 |
Non omnis qui justus est ante homines, justus est ante Deum, aliter vident homines aliter videt Deus. Ambros. in Luc. |
Non omnis qui justus est ante homines, justus est ante God, aliter vident homines aliter videt Deus. Ambos in Luke |
fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la j fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp np1 |