In-Text |
Breifly for the explication of the words, I finde some difference amongst the learned, as to the reading of them, some making the comma at generation, read them thus, David after he had served his generation, by the will of God fell on sleep, and so they referr this will of God to his sleeping, and not to his serving. |
Briefly for the explication of the words, I find Some difference among the learned, as to the reading of them, Some making the comma At generation, read them thus, David After he had served his generation, by the will of God fell on sleep, and so they refer this will of God to his sleeping, and not to his serving. |
av-j p-acp dt n1 pp-f dt n2, pns11 vvb d n1 p-acp dt j, c-acp p-acp dt vvg pp-f pno32, d vvg dt n1 p-acp n1, vvb pno32 av, np1 c-acp pns31 vhd vvn po31 n1, p-acp dt n1 pp-f np1 vvd p-acp n1, cc av pns32 vvb d n1 pp-f np1 p-acp po31 n-vvg, cc xx p-acp po31 n-vvg. |
Note 0 |
Haec distinctio neque invetustis exemplaribus invenitur, neque ulla ratione nititur quis eenim aliter quam Dei decreto interveniente moritur? Beza. vide Calvin, in loc Hanc distinctionem, &c. rejecta altera in margine, quae tamen, &c. Actio enim verbi NONLATINALPHABET melius fertur, &c. Boisius. |
Haec Distinction neque invetustis exemplaribus Invenitur, neque ulla ratione Nititur quis eenim aliter quam Dei Decreto interveniente moritur? Beza. vide calvin, in loc Hanc distinctionem, etc. rejecta altera in Margin, Quae tamen, etc. Actio enim verbi Better fertur, etc. Boisius. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la av fw-it fw-la? np1. fw-la np1, p-acp fw-la fw-la fw-la, av fw-la fw-la p-acp n1, fw-la fw-la, av fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av np1. |