In-Text |
'tis not mercy Ex merito, but Ex pacto, or 'tis not mercy Ex debito, but Ex gratiâ. The merciful man shall have mercy, not because he hath deserved it, |
it's not mercy Ex merito, but Ex pacto, or it's not mercy Ex Debito, but Ex gratiâ. The merciful man shall have mercy, not Because he hath deserved it, |
pn31|vbz xx n1 fw-la fw-la, p-acp fw-la fw-la, cc pn31|vbz xx n1 fw-la fw-la, p-acp fw-la fw-la. dt j n1 vmb vhi n1, xx c-acp pns31 vhz vvn pn31, |
Note 0 |
Nullo modo nostra misericordia, &c. Ʋs { que } adeo tamen-ut pro uno teruntio centies mille aureos, proque uno haustu aquae frigida, regnum coelorum polliceri non dubitet. Luther. Quisquis tibi enumerat merita sua, quid tibi enumerat nisi munera tna. Aug. Conf. l. 9 c. 13. Eleemosina securitatis nostrae salubre praesidium, medela peccati, &c. Cypr. very high de Op. & Eleemos. Via Pamel in lo. |
Nullo modo nostra misericordia, etc. Ʋs { que } adeo tamen-ut Pro Uno teruntio Centuries mille Golden, proque Uno haustu Water Frigida, Kingdom Coelorum polliceri non dubitet. Luther. Quisquis tibi enumerat Merita sua, quid tibi enumerat nisi Munera tna. Aug. Confutation l. 9 c. 13. Eleemosina securitatis Nostrae salubre praesidium, Medlam peccati, etc. Cyprus very high de Op. & Eleemos. Via Pamela in lo. |
n1 fw-la fw-la fw-la, av ng1 { fw-fr } fw-la j fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 n1 crd sy. crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la, av np1 av j fw-fr np1 cc np1. np1 np1 p-acp uh. |