The best fee-simple, set forth in a sermon at St Peters in Cornhil, before the gentlemen and citizens born in the county of Nottingham, the 18. day of February, 1657. Being the day of their publique feast. By Marmaduke James, minister of Watton at Stone, in the county of Hertford.

James, Marmaduke
Publisher: printed by J M for J Martin J Allestry T Dicas and sold at their shop at the signe of the Bell in St Paul s Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1658
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A87498 ESTC ID: R207614 STC ID: J432
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 487 located on Page 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I might stand here, and lament over the sad Apostacy of these times, and might take up the expostulation of the Prophet Jeremiah, What iniquity have your Fathers found in me, that they are gone away from me? What evil (Christian) hast thou ever found in this Book, that thy soul should loath it? What is the reason? Is it that of the Poet? Inopem me copia fecit: Hath plenty made thee poor? Or, Hath the abundance of this spiritual Manna given thee a surfet? Or is it that of the Philosopher, Nimis sensibile destruit sensum? Art thou blinde by looking upon the Sun? Or hath the glorious light of the Gospel of Jesus Christ put out mens eyes? Well Sirs, Let others do what they will, you that are my Countrymen, you that fear the Lord amongst them, hold fast this Book; I might stand Here, and lament over the sad Apostasy of these times, and might take up the expostulation of the Prophet Jeremiah, What iniquity have your Father's found in me, that they Are gone away from me? What evil (Christian) hast thou ever found in this Book, that thy soul should loath it? What is the reason? Is it that of the Poet? Inopem me copia fecit: Hath plenty made thee poor? Or, Hath the abundance of this spiritual Manna given thee a surfeit? Or is it that of the Philosopher, Nimis sensibile destruit sensum? Art thou blind by looking upon the Sun? Or hath the glorious Light of the Gospel of jesus christ put out men's eyes? Well Sirs, Let Others doe what they will, you that Are my Countrymen, you that Fear the Lord among them, hold fast this Book; pns11 vmd vvi av, cc vvi p-acp dt j n1 pp-f d n2, cc vmd vvi a-acp dt n1 pp-f dt n1 np1, r-crq n1 vhb po22 n2 vvn p-acp pno11, cst pns32 vbr vvn av p-acp pno11? q-crq n-jn (np1) vh2 pns21 av vvn p-acp d n1, cst po21 n1 vmd vvi pn31? q-crq vbz dt n1? vbz pn31 d pp-f dt n1? fw-la pno11 fw-la fw-la: vhz n1 vvn pno21 j? cc, vhz dt n1 pp-f d j n1 vvn pno21 dt n1? cc vbz pn31 d pp-f dt n1, fw-la fw-la fw-la fw-la? vb2r pns21 j p-acp vvg p-acp dt n1? cc vhz dt j n1 pp-f dt n1 pp-f np1 np1 vvd av ng2 n2? uh-av n2, vvb n2-jn n1 r-crq pns32 vmb, pn22 cst vbr po11 n2, pn22 cst vvb dt n1 p-acp pno32, vvb av-j d n1;
Note 0 Ierem. 2.5. Jeremiah 2.5. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 32.47 (AKJV); Jeremiah 2.5; Jeremiah 2.5 (Douay-Rheims); Luke 18.8 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 2.5 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 2.5: what iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain? might take up the expostulation of the prophet jeremiah, what iniquity have your fathers found in me, that they are gone away from me True 0.701 0.908 1.717
Jeremiah 2.5 (Vulgate) - 1 jeremiah 2.5: quid invenerunt patres vestri in me iniquitatis, quia elongaverunt a me, et ambulaverunt post vanitatem, et vani facti sunt? might take up the expostulation of the prophet jeremiah, what iniquity have your fathers found in me, that they are gone away from me True 0.692 0.277 0.114
Jeremiah 2.5 (AKJV) jeremiah 2.5: thus sayth the lord, what iniquitie haue your fathers found in me, that they are gone farre from mee, and haue walked after vanitie, and are become vaine? might take up the expostulation of the prophet jeremiah, what iniquity have your fathers found in me, that they are gone away from me True 0.669 0.869 0.374
Jeremiah 2.5 (Geneva) jeremiah 2.5: thus sayeth the lord, what iniquitie haue your fathers founde in mee, that they are gone farre from mee, and haue walked after vanitie, and are become vaine? might take up the expostulation of the prophet jeremiah, what iniquity have your fathers found in me, that they are gone away from me True 0.665 0.857 0.352
Jeremiah 2.5 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 2.5: what iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain? i might stand here, and lament over the sad apostacy of these times, and might take up the expostulation of the prophet jeremiah, what iniquity have your fathers found in me, that they are gone away from me True 0.643 0.85 1.61
Jeremiah 2.5 (AKJV) jeremiah 2.5: thus sayth the lord, what iniquitie haue your fathers found in me, that they are gone farre from mee, and haue walked after vanitie, and are become vaine? i might stand here, and lament over the sad apostacy of these times, and might take up the expostulation of the prophet jeremiah, what iniquity have your fathers found in me, that they are gone away from me True 0.621 0.835 0.434
Jeremiah 2.5 (Geneva) jeremiah 2.5: thus sayeth the lord, what iniquitie haue your fathers founde in mee, that they are gone farre from mee, and haue walked after vanitie, and are become vaine? i might stand here, and lament over the sad apostacy of these times, and might take up the expostulation of the prophet jeremiah, what iniquity have your fathers found in me, that they are gone away from me True 0.617 0.819 0.408
Jeremiah 2.5 (Vulgate) jeremiah 2.5: haec dicit dominus: quid invenerunt patres vestri in me iniquitatis, quia elongaverunt a me, et ambulaverunt post vanitatem, et vani facti sunt? might take up the expostulation of the prophet jeremiah, what iniquity have your fathers found in me True 0.613 0.425 0.06




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ierem. 2.5. Jeremiah 2.5