Heaven upon earth, or, The best friend in the worst of times. Delivered in several sermons by James Janeway, Minister of the Gospel.

Janeway, James, 1636?-1674
Publisher: Printed by T Milbourn for D Newman at the Kings Arms in the Poultry the corner of Grocers Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1671
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A87500 ESTC ID: R178954 STC ID: J466
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- English. -- Job XXII, 21; Sermons, English -- 17th century; Trust in God;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2496 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text nay, if it stand in competition with Christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of Christ Jesus his Lord, Phil. 3.8. nay, if it stand in competition with christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of christ jesus his Lord, Philip 3.8. uh-x, cs pn31 vvb p-acp n1 p-acp np1, pns31 vvz pn31 p-acp c-acp n1 cc n1 p-acp n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1 np1 po31 n1, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 3.8; Philippians 3.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 3.8 (AKJV) - 0 philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: nay, if it stand in competition with christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of christ jesus his lord, phil. 3.8 False 0.818 0.461 3.162
Philippians 3.8 (AKJV) - 0 philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: it stand in competition with christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of christ jesus his lord, phil True 0.811 0.623 2.284
Philippians 3.8 (AKJV) - 0 philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: nay, if it stand in competition with christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of christ jesus his lord, phil True 0.81 0.623 2.284
Philippians 3.8 (Tyndale) - 0 philippians 3.8: ye i thinke all thynges but losse for that excellet knowledges sake of christ iesu my lorde. nay, if it stand in competition with christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of christ jesus his lord, phil. 3.8 False 0.81 0.191 1.756
Philippians 3.8 (Tyndale) - 0 philippians 3.8: ye i thinke all thynges but losse for that excellet knowledges sake of christ iesu my lorde. nay, if it stand in competition with christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of christ jesus his lord, phil True 0.803 0.359 0.878
Philippians 3.8 (Tyndale) - 0 philippians 3.8: ye i thinke all thynges but losse for that excellet knowledges sake of christ iesu my lorde. it stand in competition with christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of christ jesus his lord, phil True 0.803 0.345 0.878
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, nay, if it stand in competition with christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of christ jesus his lord, phil. 3.8 False 0.798 0.199 2.63
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, it stand in competition with christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of christ jesus his lord, phil True 0.789 0.378 1.992
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, nay, if it stand in competition with christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of christ jesus his lord, phil True 0.788 0.333 1.992
Philippians 3.8 (ODRV) philippians 3.8: yea but i esteeme al things to be detriment for the passing knowledge of iesvs christ my lord: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: nay, if it stand in competition with christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of christ jesus his lord, phil True 0.775 0.437 3.702
Philippians 3.8 (ODRV) philippians 3.8: yea but i esteeme al things to be detriment for the passing knowledge of iesvs christ my lord: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: nay, if it stand in competition with christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of christ jesus his lord, phil. 3.8 False 0.775 0.274 4.386
Philippians 3.8 (ODRV) philippians 3.8: yea but i esteeme al things to be detriment for the passing knowledge of iesvs christ my lord: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: it stand in competition with christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of christ jesus his lord, phil True 0.774 0.502 3.702
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. nay, if it stand in competition with christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of christ jesus his lord, phil True 0.688 0.347 0.0
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. it stand in competition with christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of christ jesus his lord, phil True 0.684 0.352 0.0
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. nay, if it stand in competition with christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of christ jesus his lord, phil. 3.8 False 0.684 0.183 0.485
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. nay, if it stand in competition with christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of christ jesus his lord, phil True 0.655 0.348 0.0
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. it stand in competition with christ, he counts it but as dung and dross in comparison of the excellency of the knowledge of christ jesus his lord, phil True 0.647 0.349 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Phil. 3.8. Philippians 3.8