Heaven upon earth, or, The best friend in the worst of times. Delivered in several sermons by James Janeway, Minister of the Gospel.

Janeway, James, 1636?-1674
Publisher: Printed by T Milbourn for D Newman at the Kings Arms in the Poultry the corner of Grocers Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1671
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A87500 ESTC ID: R178954 STC ID: J466
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- English. -- Job XXII, 21; Sermons, English -- 17th century; Trust in God;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3807 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text O how doth it bewail it's condition, how doth it cry out, O wretched man that I am, who shall deliver me? O what will become of me, O how does it bewail it's condition, how does it cry out, Oh wretched man that I am, who shall deliver me? O what will become of me, sy q-crq vdz pn31 vvi pn31|vbz n1, q-crq vdz pn31 vvi av, uh j n1 cst pns11 vbm, r-crq vmb vvi pno11? sy q-crq vmb vvi pp-f pno11,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Esdras 16.17 (AKJV); Psalms 139.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Esdras 16.17 (AKJV) 2 esdras 16.17: woe is me, woe is me, who will deliuer me in those dayes? doth it cry out, o wretched man that i am, who shall deliver me? o what will become of me, True 0.71 0.29 0.0
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? doth it cry out, o wretched man that i am, who shall deliver me? o what will become of me, True 0.699 0.786 1.211
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! doth it cry out, o wretched man that i am, who shall deliver me? o what will become of me, True 0.698 0.904 1.211
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? doth it cry out, o wretched man that i am, who shall deliver me? o what will become of me, True 0.697 0.831 0.215
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? doth it cry out, o wretched man that i am, who shall deliver me? o what will become of me, True 0.689 0.88 1.211
Romans 7.24 (Tyndale) - 0 romans 7.24: o wretched man that i am: o how doth it bewail it's condition, how doth it cry out, o wretched man that i am, who shall deliver me? o what will become of me, False 0.656 0.747 0.586
Romans 7.24 (AKJV) - 0 romans 7.24: o wretched man that i am: o how doth it bewail it's condition, how doth it cry out, o wretched man that i am, who shall deliver me? o what will become of me, False 0.656 0.747 0.586
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! o how doth it bewail it's condition, how doth it cry out, o wretched man that i am, who shall deliver me? o what will become of me, False 0.63 0.824 0.566
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? o how doth it bewail it's condition, how doth it cry out, o wretched man that i am, who shall deliver me? o what will become of me, False 0.627 0.606 0.099




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers