In-Text |
If Satan cannot paint sin with a likenes to a grace (which nevertheles often he doth) he will paint it very gaudy and beautifull, either with gain, pleasure, honour, &c. Sinners have a false conceipt of God, they thinke that he cannot see thorow these pretexts and excuses, Who seeth us, say they? they thinke that God can be mocked; |
If Satan cannot paint since with a likeness to a grace (which nevertheless often he does) he will paint it very gaudy and beautiful, either with gain, pleasure, honour, etc. Sinners have a false conceit of God, they think that he cannot see thorough these pretexts and excuses, Who sees us, say they? they think that God can be mocked; |
cs np1 vmbx vvi n1 p-acp dt n1 p-acp dt n1 (r-crq av av pns31 vdz) pns31 vmb vvi pn31 av j cc j, d p-acp n1, n1, n1, av n2 vhb dt j n1 pp-f np1, pns32 vvb cst pns31 vmbx vvi p-acp d n2 cc n2, r-crq vvz pno12, vvb pns32? pns32 vvb cst np1 vmb vbi vvn; |