Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | if not much more, culpable, then that of Achan, who stole a wedge, or as the Hebrew |
if not much more, culpable, then that of achan, who stole a wedge, or as the Hebrew hath it, a tongue of gold, but in the end paid a rate dear enough for it, | cs xx av-d av-dc, j, cs d pp-f np1, r-crq vvd dt n1, cc p-acp dt njp vhz pn31, dt n1 pp-f n1, p-acp p-acp dt n1 vvd dt n1 j-jn av-d p-acp pn31, |
Note 0 | Qui causam 〈 ◊ 〉 ipsum dam••n d••isse vid••ur Io••ph ••. de beno •u•aic•o | Qui Causam 〈 ◊ 〉 ipsum dam••n d••isse vid••ur Io••ph ••. de beno •u•aic•o | fw-la fw-la 〈 sy 〉 fw-la fw-fr fw-fr fw-fr np1 ••. fw-fr fw-la fw-la |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|