Ancient and durable gospel. Concerning the time of the perfect and totall subduing, washing away, remitting, blotting out, and pardoning, believers sins : and believers being justified, adopted, married to Christ; and presented by Christ spotlesse. Shewing, that though these things were in purpose before the world was, in prophesie, and promise, before Christ dyed; purchased just then; and applyed by faith when we believe. Yet the said purpose is not executed; the said prophesies are not accomplisht; nor promises fulfilled; the things purchased are not effected, nor by us fully enjoyed, till Christs second comming : at which time the saints that sleep shall arise : and scattered Israel shall be gathered. / Written by Thomas Kilcop. In two books; the one iu [sic] an orderly sermon-method : the other by way of answer to a book intituled. Justification by Christ alone : a good title, were the book but sutable.

Killcop, Thomas
Publisher: Printed by H H and are to be sold by Giles Calvert living at the sign of the Black spread Eagle at the west end of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A87719 ESTC ID: R208730 STC ID: K437
Subject Headings: Grace (Theology); Justification by Christ alone; Redemption;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 316 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Secondly, this sheweth the union and concurrence of many Scriptures, which otherwise seem to jarre; as the concurrance of Matth. 16.34. I came not to send peace on the earth; with Psal. 72.7. In his dayes the righteous shal flourish, and abundance of peace shal be, so long as the moon endureth. The concurrance of John 18.36. with Isay 9.7. Luke 1.32. Secondly, this shows the Union and concurrence of many Scriptures, which otherwise seem to jar; as the concurrence of Matthew 16.34. I Come not to send peace on the earth; with Psalm 72.7. In his days the righteous shall flourish, and abundance of peace shall be, so long as the moon Endureth. The concurrence of John 18.36. with Saiah 9.7. Lycia 1.32. ord, d vvz dt n1 cc n1 pp-f d n2, r-crq av vvb pc-acp vvi; c-acp dt n1 pp-f np1 crd. pns11 vvd xx pc-acp vvi n1 p-acp dt n1; p-acp np1 crd. p-acp po31 n2 dt j vmb vvi, cc n1 pp-f n1 vmb vbi, av av-j c-acp dt n1 vvz. dt n1 pp-f np1 crd. p-acp np1 crd. av crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 1.14; Isaiah 9.7; John 18.36; Luke 1.32; Matthew 10.34 (Geneva); Matthew 16.34; Psalms 72.7; Psalms 72.7 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 72.7 (Geneva) psalms 72.7: in his dayes shall the righteous florish, and abundance of peace shalbe so long as the moone endureth. in his dayes the righteous shal flourish, and abundance of peace shal be, so long as the moon endureth True 0.901 0.976 0.253
Psalms 72.7 (AKJV) psalms 72.7: in his dayes shall the righteous flourish: and abundance of peace so long as the moone endureth. in his dayes the righteous shal flourish, and abundance of peace shal be, so long as the moon endureth True 0.9 0.975 1.199
Matthew 10.34 (Geneva) - 0 matthew 10.34: thinke not that i am come to sende peace into the earth: i came not to send peace on the earth True 0.849 0.938 0.683
Matthew 10.34 (AKJV) - 0 matthew 10.34: thinke not that i am come to send peace on earth: i came not to send peace on the earth True 0.841 0.954 1.04
Matthew 10.34 (Tyndale) - 0 matthew 10.34: thynke not that i am come to sende peace into the erth. i came not to send peace on the earth True 0.841 0.905 0.506
Matthew 10.34 (ODRV) - 0 matthew 10.34: do not ye think that i came to send peace into the earth: i came not to send peace on the earth True 0.84 0.935 1.161
Luke 12.51 (ODRV) - 0 luke 12.51: thinke you that i came to giue peace on the earth? i came not to send peace on the earth True 0.829 0.931 0.861
Luke 12.51 (Geneva) - 0 luke 12.51: thinke ye that i am come to giue peace on earth? i came not to send peace on the earth True 0.782 0.909 0.651
Psalms 71.7 (ODRV) psalms 71.7: there shal rise in his dayes iustice, and aboundance of peace, vntil the moone be taken away. in his dayes the righteous shal flourish, and abundance of peace shal be, so long as the moon endureth True 0.782 0.849 2.058
Luke 12.51 (AKJV) luke 12.51: suppose yee that i am come to giue peace on earth? i tell you, nay, but rather diuision. i came not to send peace on the earth True 0.723 0.9 0.571
Luke 12.51 (Tyndale) luke 12.51: suppose ye that i am come to sende peace on erth? i tell you naye: but rather debate. i came not to send peace on the earth True 0.721 0.871 0.423
Matthew 10.34 (Vulgate) matthew 10.34: nolite arbitrari quia pacem venerim mittere in terram: non veni pacem mittere, sed gladium: i came not to send peace on the earth True 0.71 0.781 0.0
Luke 12.51 (Vulgate) luke 12.51: putatis quia pacem veni dare in terram? non, dico vobis, sed separationem: i came not to send peace on the earth True 0.667 0.724 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 16.34. Matthew 16.34
In-Text Psal. 72.7. Psalms 72.7
In-Text John 18.36. John 18.36
In-Text Isay 9.7. Isaiah 9.7
In-Text Luke 1.32. Luke 1.32