Ephesians 2.2 (AKJV) |
ephesians 2.2: wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the aire, the spirit that now worketh in the children of disobedience, |
and after the prince of the power of the air, the spirit that now workes in the children of disobedience, among whom we all had our conversation in times past, in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh, ephes |
True |
0.814 |
0.912 |
4.274 |
Ephesians 2.2 (Geneva) |
ephesians 2.2: wherein, in times past ye walked, according to the course of this world, and after the prince that ruleth in the aire, euen the spirite, that nowe worketh in the children of disobedience, |
and after the prince of the power of the air, the spirit that now workes in the children of disobedience, among whom we all had our conversation in times past, in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh, ephes |
True |
0.802 |
0.83 |
3.187 |
Ephesians 2.3 (AKJV) |
ephesians 2.3: among whom also we all had our conuersation in times past, in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, euen as others: |
and after the prince of the power of the air, the spirit that now workes in the children of disobedience, among whom we all had our conversation in times past, in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh, ephes |
True |
0.785 |
0.921 |
7.235 |
1 Peter 4.3 (AKJV) |
1 peter 4.3: for the time past of our life may suffice vs to haue wrought the will of the gentiles, when we walked in lasciuiousnes, lusts, excesse of wine, reuellings, banquetings, and abhominable idolatries. |
let it suffice that we have in time past walked in the lusts of the gentiles, &c |
True |
0.785 |
0.897 |
5.029 |
Ephesians 2.3 (AKJV) |
ephesians 2.3: among whom also we all had our conuersation in times past, in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, euen as others: |
and after the prince of the power of the air, the spirit that now workes in the children of disobedience, among whom we all had our conversation in times past, in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh, ephes. 2.1, 2, 3. and such were some of you, to wit, idolaters, adulterers, thieves, buggerers, &c. 2 cor. 6.10, 11. let it suffice that we have in time past walked in the lusts of the gentiles, &c. 1 peter 4.2, 3. secondly, |
False |
0.782 |
0.954 |
11.722 |
Ephesians 2.2 (ODRV) |
ephesians 2.2: wherin sometime you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of this aire, of the spirit that now worketh on the children of dissidence, |
and after the prince of the power of the air, the spirit that now workes in the children of disobedience, among whom we all had our conversation in times past, in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh, ephes |
True |
0.772 |
0.865 |
3.03 |
1 Peter 4.3 (Geneva) |
1 peter 4.3: for it is sufficient for vs that we haue spet the time past of ye life, after the lust of the gentiles, walking in wantonnes, lustes, drunkennes, in gluttonie, drinkings, and in abominable idolatries. |
let it suffice that we have in time past walked in the lusts of the gentiles, &c |
True |
0.764 |
0.912 |
1.347 |
Ephesians 2.3 (Geneva) |
ephesians 2.3: among whom we also had our conuersation in time past, in the lustes of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, as well as others. |
and after the prince of the power of the air, the spirit that now workes in the children of disobedience, among whom we all had our conversation in times past, in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh, ephes. 2.1, 2, 3. and such were some of you, to wit, idolaters, adulterers, thieves, buggerers, &c. 2 cor. 6.10, 11. let it suffice that we have in time past walked in the lusts of the gentiles, &c. 1 peter 4.2, 3. secondly, |
False |
0.762 |
0.956 |
7.353 |
Ephesians 2.3 (ODRV) |
ephesians 2.3: in whom also we al conuersed sometime in the desires of our flesh, doing the wil of the flesh and of thoughts, and were by nature the children of wrath as also the rest: |
and after the prince of the power of the air, the spirit that now workes in the children of disobedience, among whom we all had our conversation in times past, in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh, ephes |
True |
0.762 |
0.265 |
2.947 |
1 Peter 4.3 (AKJV) |
1 peter 4.3: for the time past of our life may suffice vs to haue wrought the will of the gentiles, when we walked in lasciuiousnes, lusts, excesse of wine, reuellings, banquetings, and abhominable idolatries. |
and after the prince of the power of the air, the spirit that now workes in the children of disobedience, among whom we all had our conversation in times past, in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh, ephes. 2.1, 2, 3. and such were some of you, to wit, idolaters, adulterers, thieves, buggerers, &c. 2 cor. 6.10, 11. let it suffice that we have in time past walked in the lusts of the gentiles, &c. 1 peter 4.2, 3. secondly, |
False |
0.758 |
0.939 |
9.252 |
Ephesians 2.3 (Geneva) |
ephesians 2.3: among whom we also had our conuersation in time past, in the lustes of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, as well as others. |
and after the prince of the power of the air, the spirit that now workes in the children of disobedience, among whom we all had our conversation in times past, in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh, ephes |
True |
0.757 |
0.873 |
3.456 |
1 Peter 4.3 (Tyndale) |
1 peter 4.3: for it is sufficient for vs that we have spent the tyme that is past of the lyfe after the will of the gentyls walkinge in wantannes lustes dronkennes in eatinge drinkinge and in abominable ydolatrie. |
let it suffice that we have in time past walked in the lusts of the gentiles, &c |
True |
0.753 |
0.867 |
0.414 |
Ephesians 2.3 (Tyndale) - 0 |
ephesians 2.3: amonge which we also had oure conversacion in tyme past in the lustes of oure flesshe and fullfilled the will of the flesshe and of the mynde: |
and after the prince of the power of the air, the spirit that now workes in the children of disobedience, among whom we all had our conversation in times past, in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh, ephes. 2.1, 2, 3. and such were some of you, to wit, idolaters, adulterers, thieves, buggerers, &c. 2 cor. 6.10, 11. let it suffice that we have in time past walked in the lusts of the gentiles, &c. 1 peter 4.2, 3. secondly, |
False |
0.746 |
0.285 |
3.886 |
Ephesians 2.3 (Tyndale) |
ephesians 2.3: amonge which we also had oure conversacion in tyme past in the lustes of oure flesshe and fullfilled the will of the flesshe and of the mynde: and were naturally the children of wrath even as wel as other. |
and after the prince of the power of the air, the spirit that now workes in the children of disobedience, among whom we all had our conversation in times past, in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh, ephes |
True |
0.737 |
0.345 |
0.786 |
1 Peter 4.3 (Geneva) |
1 peter 4.3: for it is sufficient for vs that we haue spet the time past of ye life, after the lust of the gentiles, walking in wantonnes, lustes, drunkennes, in gluttonie, drinkings, and in abominable idolatries. |
and after the prince of the power of the air, the spirit that now workes in the children of disobedience, among whom we all had our conversation in times past, in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh, ephes. 2.1, 2, 3. and such were some of you, to wit, idolaters, adulterers, thieves, buggerers, &c. 2 cor. 6.10, 11. let it suffice that we have in time past walked in the lusts of the gentiles, &c. 1 peter 4.2, 3. secondly, |
False |
0.733 |
0.948 |
4.109 |
Ephesians 2.2 (Tyndale) |
ephesians 2.2: in the which in tyme passed ye walked acordynge to the course of this worlde and after the governer that ruleth in the ayer the sprete that now worketh in the children of vnbelefe |
and after the prince of the power of the air, the spirit that now workes in the children of disobedience, among whom we all had our conversation in times past, in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh, ephes |
True |
0.723 |
0.209 |
0.403 |
1 Peter 4.3 (ODRV) |
1 peter 4.3: for the time past sufficeth (to accomplish the wil of the gentils) them that haue walked in riotousnes, desires, excesse of wine, banketings, potations, and vnlawful seruices of idols. |
let it suffice that we have in time past walked in the lusts of the gentiles, &c |
True |
0.722 |
0.82 |
1.377 |
Ephesians 2.3 (ODRV) |
ephesians 2.3: in whom also we al conuersed sometime in the desires of our flesh, doing the wil of the flesh and of thoughts, and were by nature the children of wrath as also the rest: |
and after the prince of the power of the air, the spirit that now workes in the children of disobedience, among whom we all had our conversation in times past, in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh, ephes. 2.1, 2, 3. and such were some of you, to wit, idolaters, adulterers, thieves, buggerers, &c. 2 cor. 6.10, 11. let it suffice that we have in time past walked in the lusts of the gentiles, &c. 1 peter 4.2, 3. secondly, |
False |
0.706 |
0.854 |
5.56 |
1 Peter 4.3 (ODRV) |
1 peter 4.3: for the time past sufficeth (to accomplish the wil of the gentils) them that haue walked in riotousnes, desires, excesse of wine, banketings, potations, and vnlawful seruices of idols. |
and after the prince of the power of the air, the spirit that now workes in the children of disobedience, among whom we all had our conversation in times past, in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh, ephes. 2.1, 2, 3. and such were some of you, to wit, idolaters, adulterers, thieves, buggerers, &c. 2 cor. 6.10, 11. let it suffice that we have in time past walked in the lusts of the gentiles, &c. 1 peter 4.2, 3. secondly, |
False |
0.705 |
0.899 |
5.265 |
1 Peter 4.3 (Tyndale) |
1 peter 4.3: for it is sufficient for vs that we have spent the tyme that is past of the lyfe after the will of the gentyls walkinge in wantannes lustes dronkennes in eatinge drinkinge and in abominable ydolatrie. |
and after the prince of the power of the air, the spirit that now workes in the children of disobedience, among whom we all had our conversation in times past, in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh, ephes. 2.1, 2, 3. and such were some of you, to wit, idolaters, adulterers, thieves, buggerers, &c. 2 cor. 6.10, 11. let it suffice that we have in time past walked in the lusts of the gentiles, &c. 1 peter 4.2, 3. secondly, |
False |
0.694 |
0.744 |
3.014 |
Ephesians 2.3 (AKJV) |
ephesians 2.3: among whom also we all had our conuersation in times past, in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, euen as others: |
let it suffice that we have in time past walked in the lusts of the gentiles, &c |
True |
0.647 |
0.816 |
1.551 |
Ephesians 2.3 (Geneva) |
ephesians 2.3: among whom we also had our conuersation in time past, in the lustes of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, as well as others. |
let it suffice that we have in time past walked in the lusts of the gentiles, &c |
True |
0.636 |
0.665 |
0.469 |