Five seasonable sermons. As they were preached before eminent auditories, upon several arguments. / By Paul Knell Master in Arts, of Clare-Hall in Cambridge. Sometimes chaplain to a regiment of curiasiers in His late Majesties Army.

Knell, Paul, 1615?-1664
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A87806 ESTC ID: R209658 STC ID: K678
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 374 located on Image 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Ye shall now see, that this was expedient in respect of us. And the expediency of it we have from Christ 's own mouth. John 16.7. It is expedient for you, saith he, (and what he saith to them, we may apply to us) that I go away; and he giveth his reason in the very next words, If I go not away, the Comforter will not come unto you, but if I depart, I will send him unto you. And John 7.39. we read, That the Holy Ghost was not yet given, because that Jesus was not yet glorified. You shall now see, that this was expedient in respect of us. And the expediency of it we have from christ is own Mouth. John 16.7. It is expedient for you, Says he, (and what he Says to them, we may apply to us) that I go away; and he gives his reason in the very next words, If I go not away, the Comforter will not come unto you, but if I depart, I will send him unto you. And John 7.39. we read, That the Holy Ghost was not yet given, Because that jesus was not yet glorified. pn22 vmb av vvi, cst d vbds j p-acp n1 pp-f pno12. cc dt n1 pp-f pn31 pns12 vhb p-acp np1 vbz d n1. np1 crd. pn31 vbz j p-acp pn22, vvz pns31, (cc r-crq pns31 vvz p-acp pno32, pns12 vmb vvi p-acp pno12) d pns11 vvb av; cc pns31 vvz po31 n1 p-acp dt av ord n2, cs pns11 vvb xx av, dt n1 vmb xx vvi p-acp pn22, p-acp cs pns11 vvb, pns11 vmb vvi pno31 p-acp pn22. np1 np1 crd. pns12 vvb, cst dt j n1 vbds xx av vvn, c-acp cst np1 vbds xx av vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 16.7; John 16.7 (AKJV); John 16.7 (Geneva); John 7.39; John 7.39 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 16.7 (Geneva) - 2 john 16.7: but if i depart, i will send him vnto you. if i depart, i will send him unto you True 0.854 0.933 2.311
John 16.7 (AKJV) - 3 john 16.7: but if i depart, i will send him vnto you. if i depart, i will send him unto you True 0.854 0.933 2.311
John 16.7 (Tyndale) - 2 john 16.7: but yf i departe i will sende him vnto you. if i depart, i will send him unto you True 0.843 0.928 0.0
John 16.7 (AKJV) - 2 john 16.7: for if i goe not away, the comforter will not come vnto you: and he giveth his reason in the very next words, if i go not away, the comforter will not come unto you, but if i depart, i will send him unto you True 0.836 0.883 1.505
John 16.7 (AKJV) - 2 john 16.7: for if i goe not away, the comforter will not come vnto you: i go not away, the comforter will not come unto you True 0.832 0.908 2.882
John 16.7 (Tyndale) - 1 john 16.7: for yf i goo not awaye that comforter will not come vnto you. i go not away, the comforter will not come unto you True 0.831 0.913 1.639
John 16.7 (Geneva) - 1 john 16.7: for if i goe not away, that comforter will not come vnto you: i go not away, the comforter will not come unto you True 0.829 0.908 2.882
John 16.7 (Geneva) - 1 john 16.7: for if i goe not away, that comforter will not come vnto you: and he giveth his reason in the very next words, if i go not away, the comforter will not come unto you, but if i depart, i will send him unto you True 0.828 0.874 1.505
John 16.7 (Tyndale) - 1 john 16.7: for yf i goo not awaye that comforter will not come vnto you. and he giveth his reason in the very next words, if i go not away, the comforter will not come unto you, but if i depart, i will send him unto you True 0.828 0.83 0.719
John 7.39 (Vulgate) - 1 john 7.39: nondum enim erat spiritus datus, quia jesus nondum erat glorificatus. we read, that the holy ghost was not yet given, because that jesus was not yet glorified True 0.815 0.772 1.497
John 16.7 (ODRV) - 2 john 16.7: but if i goe, i wil send him to you. if i depart, i will send him unto you True 0.789 0.897 0.828
John 16.7 (ODRV) - 1 john 16.7: for if i goe not, the paraclete shal not come to you: and he giveth his reason in the very next words, if i go not away, the comforter will not come unto you, but if i depart, i will send him unto you True 0.771 0.72 0.0
John 7.39 (Tyndale) - 1 john 7.39: for the holy goost was not yet there because that iesus was not yet glorifyed. we read, that the holy ghost was not yet given, because that jesus was not yet glorified True 0.769 0.862 0.178
John 16.7 (Geneva) john 16.7: yet i tell you the trueth, it is expedient for you that i goe away: for if i goe not away, that comforter will not come vnto you: but if i depart, i will send him vnto you. ye shall now see, that this was expedient in respect of us. and the expediency of it we have from christ 's own mouth. john 16.7. it is expedient for you, saith he, (and what he saith to them, we may apply to us) that i go away; and he giveth his reason in the very next words, if i go not away, the comforter will not come unto you, but if i depart, i will send him unto you. and john 7.39. we read, that the holy ghost was not yet given, because that jesus was not yet glorified False 0.736 0.956 10.662
John 16.7 (AKJV) john 16.7: neuerthelesse; i tell you the trueth, it is expedient for you that i goe away: for if i goe not away, the comforter will not come vnto you: but if i depart, i will send him vnto you. ye shall now see, that this was expedient in respect of us. and the expediency of it we have from christ 's own mouth. john 16.7. it is expedient for you, saith he, (and what he saith to them, we may apply to us) that i go away; and he giveth his reason in the very next words, if i go not away, the comforter will not come unto you, but if i depart, i will send him unto you. and john 7.39. we read, that the holy ghost was not yet given, because that jesus was not yet glorified False 0.735 0.958 10.35
John 16.7 (Tyndale) john 16.7: neverthelesse i tell you the trueth it is expedient for you that i goo awaye. for yf i goo not awaye that comforter will not come vnto you. but yf i departe i will sende him vnto you. ye shall now see, that this was expedient in respect of us. and the expediency of it we have from christ 's own mouth. john 16.7. it is expedient for you, saith he, (and what he saith to them, we may apply to us) that i go away; and he giveth his reason in the very next words, if i go not away, the comforter will not come unto you, but if i depart, i will send him unto you. and john 7.39. we read, that the holy ghost was not yet given, because that jesus was not yet glorified False 0.721 0.955 4.815
John 7.39 (Geneva) john 7.39: (this spake hee of the spirite which they that beleeued in him, should receiue: for the holy ghost was not yet giuen, because that iesus was not yet glorified.) ye shall now see, that this was expedient in respect of us. and the expediency of it we have from christ 's own mouth. john 16.7. it is expedient for you, saith he, (and what he saith to them, we may apply to us) that i go away; and he giveth his reason in the very next words, if i go not away, the comforter will not come unto you, but if i depart, i will send him unto you. and john 7.39. we read, that the holy ghost was not yet given, because that jesus was not yet glorified False 0.702 0.213 6.857
John 16.7 (ODRV) john 16.7: but i tel you the truth, it is expedient for you that i goe. for if i goe not, the paraclete shal not come to you: but if i goe, i wil send him to you. ye shall now see, that this was expedient in respect of us. and the expediency of it we have from christ 's own mouth. john 16.7. it is expedient for you, saith he, (and what he saith to them, we may apply to us) that i go away; and he giveth his reason in the very next words, if i go not away, the comforter will not come unto you, but if i depart, i will send him unto you. and john 7.39. we read, that the holy ghost was not yet given, because that jesus was not yet glorified False 0.7 0.945 5.652
John 7.39 (ODRV) john 7.39: (and this he said of the spirit that they should receiue which beleeued in him. for as yet the spirit was not giuen: because iesvs was not yet glorified.) we read, that the holy ghost was not yet given, because that jesus was not yet glorified True 0.7 0.937 0.299
John 7.39 (AKJV) john 7.39: (but this spake he of the spirit which they that beleeue on him, should receiue. for the holy ghost was not yet giuen, because that iesus was not yet glorified.) ye shall now see, that this was expedient in respect of us. and the expediency of it we have from christ 's own mouth. john 16.7. it is expedient for you, saith he, (and what he saith to them, we may apply to us) that i go away; and he giveth his reason in the very next words, if i go not away, the comforter will not come unto you, but if i depart, i will send him unto you. and john 7.39. we read, that the holy ghost was not yet given, because that jesus was not yet glorified False 0.7 0.519 7.113
John 14.18 (AKJV) john 14.18: i wil not leaue you comfortlesse, i will come to you. i go not away, the comforter will not come unto you True 0.696 0.728 0.582
John 7.39 (Tyndale) john 7.39: this spak he of the sprete which they that beleved on him shuld receave. for the holy goost was not yet there because that iesus was not yet glorifyed. ye shall now see, that this was expedient in respect of us. and the expediency of it we have from christ 's own mouth. john 16.7. it is expedient for you, saith he, (and what he saith to them, we may apply to us) that i go away; and he giveth his reason in the very next words, if i go not away, the comforter will not come unto you, but if i depart, i will send him unto you. and john 7.39. we read, that the holy ghost was not yet given, because that jesus was not yet glorified False 0.692 0.229 4.347
John 7.39 (ODRV) john 7.39: (and this he said of the spirit that they should receiue which beleeued in him. for as yet the spirit was not giuen: because iesvs was not yet glorified.) ye shall now see, that this was expedient in respect of us. and the expediency of it we have from christ 's own mouth. john 16.7. it is expedient for you, saith he, (and what he saith to them, we may apply to us) that i go away; and he giveth his reason in the very next words, if i go not away, the comforter will not come unto you, but if i depart, i will send him unto you. and john 7.39. we read, that the holy ghost was not yet given, because that jesus was not yet glorified False 0.69 0.414 4.292
John 7.39 (AKJV) john 7.39: (but this spake he of the spirit which they that beleeue on him, should receiue. for the holy ghost was not yet giuen, because that iesus was not yet glorified.) we read, that the holy ghost was not yet given, because that jesus was not yet glorified True 0.689 0.946 1.193
John 14.18 (Tyndale) john 14.18: i will not leave you comfortlesse: but will come vnto you. i go not away, the comforter will not come unto you True 0.688 0.808 0.582
John 16.7 (Wycliffe) john 16.7: but y seie to you treuthe, it spedith to you, that y go; for if y go not forth, the coumfortour schal not come to you; but if y go forth, y schal sende hym to you. ye shall now see, that this was expedient in respect of us. and the expediency of it we have from christ 's own mouth. john 16.7. it is expedient for you, saith he, (and what he saith to them, we may apply to us) that i go away; and he giveth his reason in the very next words, if i go not away, the comforter will not come unto you, but if i depart, i will send him unto you. and john 7.39. we read, that the holy ghost was not yet given, because that jesus was not yet glorified False 0.683 0.834 2.665
John 7.39 (Wycliffe) john 7.39: but he seide this thing of the spirit, whom men that bileueden in hym schulden take; for the spirit was not yit youun, for jhesus was not yit glorified. ye shall now see, that this was expedient in respect of us. and the expediency of it we have from christ 's own mouth. john 16.7. it is expedient for you, saith he, (and what he saith to them, we may apply to us) that i go away; and he giveth his reason in the very next words, if i go not away, the comforter will not come unto you, but if i depart, i will send him unto you. and john 7.39. we read, that the holy ghost was not yet given, because that jesus was not yet glorified False 0.676 0.277 3.595
John 7.39 (Geneva) john 7.39: (this spake hee of the spirite which they that beleeued in him, should receiue: for the holy ghost was not yet giuen, because that iesus was not yet glorified.) we read, that the holy ghost was not yet given, because that jesus was not yet glorified True 0.671 0.936 1.151
John 16.7 (Vulgate) john 16.7: sed ego veritatem dico vobis: expedit vobis ut ego vadam: si enim non abiero, paraclitus non veniet ad vos; si autem abiero, mittam eum ad vos. if i depart, i will send him unto you True 0.651 0.312 0.0
John 16.7 (Vulgate) john 16.7: sed ego veritatem dico vobis: expedit vobis ut ego vadam: si enim non abiero, paraclitus non veniet ad vos; si autem abiero, mittam eum ad vos. ye shall now see, that this was expedient in respect of us. and the expediency of it we have from christ 's own mouth. john 16.7. it is expedient for you, saith he, (and what he saith to them, we may apply to us) that i go away; and he giveth his reason in the very next words, if i go not away, the comforter will not come unto you, but if i depart, i will send him unto you. and john 7.39. we read, that the holy ghost was not yet given, because that jesus was not yet glorified False 0.633 0.55 1.682
John 16.7 (ODRV) john 16.7: but i tel you the truth, it is expedient for you that i goe. for if i goe not, the paraclete shal not come to you: but if i goe, i wil send him to you. i go not away, the comforter will not come unto you True 0.627 0.804 0.429




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 16.7. John 16.7
In-Text John 7.39. John 7.39