Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | for prayer is not a powring out of the lungs; but of the heart and soul, before God, as Hanna saith, 1 Sam. 1.15. I have powned out my Soul before the Lord. | for prayer is not a Pouring out of the lungs; but of the heart and soul, before God, as Hannah Says, 1 Sam. 1.15. I have powned out my Soul before the Lord. | p-acp n1 vbz xx dt vvg av pp-f dt n2; cc-acp pp-f dt n1 cc n1, c-acp np1, c-acp np1 vvz, crd np1 crd. pns11 vhb vvn av po11 n1 p-acp dt n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
1 Samuel 1.15 (Geneva) - 1 | 1 samuel 1.15: i haue drunke neither wine nor strong drinke, but haue powred out my soule before the lord. | for prayer is not a powring out of the lungs; but of the heart and soul, before god, as hanna saith, 1 sam. 1.15. i have powned out my soul before the lord | False | 0.76 | 0.3 | 1.349 |
1 Samuel 1.15 (AKJV) - 1 | 1 samuel 1.15: i haue drunke neither wine nor strong drinke, but haue powred out my soule before the lord. | for prayer is not a powring out of the lungs; but of the heart and soul, before god, as hanna saith, 1 sam. 1.15. i have powned out my soul before the lord | False | 0.76 | 0.3 | 1.349 |
1 Kings 1.15 (Douay-Rheims) - 2 | 1 kings 1.15: for i am an exceeding unhappy woman, and have drunk neither wine nor any strong drink, but i have poured out my soul before the lord. | for prayer is not a powring out of the lungs; but of the heart and soul, before god, as hanna saith, 1 sam. 1.15. i have powned out my soul before the lord | False | 0.695 | 0.217 | 3.888 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | 1 Sam. 1.15. | 1 Samuel 1.15 |