Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and therefore is this deliverance here from sinne noted as the grand deliverance, Who hath delivered us from the power of darknesse, &c. Man is in soul-misery universally. | and Therefore is this deliverance Here from sin noted as the grand deliverance, Who hath Delivered us from the power of darkness, etc. Man is in soul-misery universally. | cc av vbz d n1 av p-acp n1 vvn p-acp dt j n1, r-crq vhz vvn pno12 p-acp dt n1 pp-f n1, av n1 vbz p-acp n1 av-j. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Colossians 1.13 (Geneva) | colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenesse, and hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, | and therefore is this deliverance here from sinne noted as the grand deliverance, who hath delivered us from the power of darknesse | True | 0.626 | 0.891 | 0.226 |
Colossians 1.13 (AKJV) | colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenesse, and hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, | and therefore is this deliverance here from sinne noted as the grand deliverance, who hath delivered us from the power of darknesse | True | 0.626 | 0.891 | 0.226 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|