Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | The Gospell is the Sun that shines in our horizon, heresies are as foggs, and mists that darken the bright beams of the Sun. One well observes, that it was not corruption in manners that did unchurch the Church of Rome, but mearly corruption in Doctrine; Rev. 12.15. when the woman was flying into the Wildernesse, |
The Gospel is the Sun that shines in our horizon, heresies Are as fogs, and mists that darken the bright beams of the Sun. One well observes, that it was not corruption in manners that did unchurch the Church of Rome, but merely corruption in Doctrine; Rev. 12.15. when the woman was flying into the Wilderness, it is said, The Dragon out of his Mouth poured out a flood of water to drown the woman. | dt n1 vbz dt n1 cst vvz p-acp po12 n1, n2 vbr p-acp n2, cc n2 cst vvb dt j n2 pp-f dt n1 pi av vvz, cst pn31 vbds xx n1 p-acp n2 cst vdd n1 dt n1 pp-f np1, p-acp av-j n1 p-acp n1; n1 crd. c-crq dt n1 vbds vvg p-acp dt n1, pn31 vbz vvn, dt n1 av pp-f po31 n1 vvd av dt n1 pp-f n1 pc-acp vvi dt n1. |
Note 0 | Rev. 12.15 | Rev. 12.15 | n1 crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Revelation 12.15 (AKJV) - 0 | revelation 12.15: and the serpent cast out of his mouth water as a flood, after the woman: | when the woman was flying into the wildernesse, it is said, the dragon out of his mouth poured out a flood of water to drown the woman | True | 0.811 | 0.55 | 1.087 |
Revelation 12.15 (ODRV) - 0 | revelation 12.15: and the serpent cast out of his mouth after the woman, water as it were a floud: | when the woman was flying into the wildernesse, it is said, the dragon out of his mouth poured out a flood of water to drown the woman | True | 0.807 | 0.529 | 0.897 |
Revelation 12.15 (Geneva) | revelation 12.15: and the serpent cast out of his mouth water after the woman, like a flood, that he might cause her to be caried away of the flood. | when the woman was flying into the wildernesse, it is said, the dragon out of his mouth poured out a flood of water to drown the woman | True | 0.802 | 0.423 | 0.971 |
Revelation 12.15 (Tyndale) | revelation 12.15: and the dragon cast out of his mouth water after the woman as it had bene a ryver because she hulde have bene caught of the floud. | when the woman was flying into the wildernesse, it is said, the dragon out of his mouth poured out a flood of water to drown the woman | True | 0.787 | 0.323 | 1.998 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Rev. 12.15. | Revelation 12.15 | |
Note 0 | Rev. 12.15 | Revelation 12.15 |